یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا لَا یَسۡخَرۡ قَوۡمٌ مِّنۡ قَوۡمٍ عَسٰۤی اَنۡ یَّکُوۡنُوۡا خَیۡرًا مِّنۡہُمۡ وَ لَا نِسَآءٌ مِّنۡ نِّسَآءٍ عَسٰۤی اَنۡ یَّکُنَّ خَیۡرًا مِّنۡہُنَّ ۚ وَ لَا تَلۡمِزُوۡۤا اَنۡفُسَکُمۡ وَ لَا تَنَابَزُوۡا بِالۡاَلۡقَابِ ؕ بِئۡسَ الِاسۡمُ الۡفُسُوۡقُ بَعۡدَ الۡاِیۡمَانِ ۚ وَ مَنۡ لَّمۡ یَتُبۡ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الظّٰلِمُوۡنَ ﴿۱۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | لَا یَسۡخَرۡ | قَوۡمٌ | مِّنۡ قَوۡمٍ | عَسٰۤی | اَنۡ | یَّکُوۡنُوۡا | خَیۡرًا | مِّنۡہُمۡ | وَلَا | نِسَآءٌ | مِّنۡ نِّسَآءٍ | عَسٰۤی | اَنۡ | یَّکُنَّ | خَیۡرًا | مِّنۡہُنَّ | وَلَا | تَلۡمِزُوۡۤا | اَنۡفُسَکُمۡ | وَلَا | تَنَابَزُوۡا | بِالۡاَلۡقَابِ | بِئۡسَ | الِاسۡمُ | الۡفُسُوۡقُ | بَعۡدَ | الۡاِیۡمَانِ | وَمَنۡ | لَّمۡ | یَتُبۡ | فَاُولٰٓئِکَ | ہُمُ | الظّٰلِمُوۡنَ |
| اے لوگو جو | ایمان لائے ہو | نہ مذاق اڑائے | کوئی قوم | کسی قوم کا | ہو سکتا ہے | کہ | ہوں وہ | بہتر | ان سے | اور نہ | عورتیں | عورتوں کا | ہوسکتا ہے | کہ | ہوں وہ | بہتر | ان سے | اور نہ | تم عیب لگاؤ | اپنوں کو | اور نہ | تم چڑاؤ ایک دوسرے کو | ساتھ(برے)القاب کے | کتنا برا ہے | نام | فسق میں | بعد | ایمان کے | اور جو کوئی | نہ | توبہ کرے | تو یہی لوگ ہیں | وہ | جو ظالم ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | لَا یَسۡخَرۡ | قَوۡمٌ | مِّنۡ قَوۡمٍ | عَسٰۤی | اَنۡ یَّکُوۡنُوۡا | خَیۡرًا | مِّنۡہُمۡ | وَلَا نِسَآءٌ | مِّنۡ نِّسَآءٍ | عَسٰۤی | اَنۡ | یَّکُنَّ | خَیۡرًا | مِّنۡہُنَّ | وَلَا تَلۡمِزُوۡۤا | اَنۡفُسَکُمۡ | وَلَاتَنَابَزُوۡا | بِالۡاَلۡقَابِ | بِئۡسَ | الِاسۡمُ | الۡفُسُوۡقُ | بَعۡدَ الۡاِیۡمَانِ | وَمَنۡ | لَّمۡ یَتُبۡ | فَاُولٰٓئِکَ | ہُمُ | الظّٰلِمُوۡنَ |
| اے لوگو جو | ایمان لائے ہو | نہ مذاق اڑائے | کوئی قوم | کسی قوم کا | ہو سکتا ہے | یہ کہ وہ ہوں | بہتر | ان سے | اور نہ عورتیں | دوسری عورتوں کا | ہو سکتا ہے | یہ کہ | وہ ہوں | بہتر | ان سے | اور نہ عیب لگاؤ | اپنے لوگوں پر | اور نہ ایک دوسرے کو پکارو | ۔ (برے)القاب سے | بری بات ہے | نام (پکارنا) | برا | ایمان کے بعد | اور جو لوگ | توبہ نہ کریں | سو وہی | وہ | ظالم ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰٓاَيُّهَا | الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا | لَا يَسْخَرْ | قَوْمٌ | مِّنْ قَوْمٍ | عَسٰٓى | اَنْ يَّكُوْنُوْا | خَيْرًا مِّنْهُمْ | وَلَا نِسَآءٌ | مِّنْ نِّسَآءٍ | عَسٰٓى | اَنْ يَّكُنَّ | خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۚ | وَلَا تَلْمِزُوْٓا | اَنْفُسَكُمْ | وَلَا تَنَابَزُوْا | بِالْاَلْقَابِ ۭ | بِئْسَ الِاسْمُ | الْفُسُوْقُ | بَعْدَ الْاِيْمَانِ ۚ | وَمَنْ | لَّمْ يَتُبْ | فَاُولٰٓئِكَ | هُمُ الظّٰلِمُوْنَ |
| اے | جو لوگ ایمان لائے | نہ مذاق اڑائے | ایک گروہ | (دوسرے) گروہ کا | کیا عجب | کہ وہ ہوں | بہتر ان سے | اور نہ عورتیں | عورتوں سے ، کا | کیا عجب | کہ وہ ہوں | بہتر ان سے | اور نہ عیب لگاؤ | باہم (ایکدوسرے) | اور باہم نہ چڑاؤ | بُرے القاب سے | بُرا نام | گناہ | ایمان کے بعد | اور جو ، جس | توبہ نہ کی (باز نہ آیا) | تو یہی لوگ | وہ ظالم (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا أَيُّهَا | O you |
| 2 | الَّذِينَ | who |
| 3 | آمَنُوا | believe! |
| 4 | لَا | (Let) not |
| 5 | يَسْخَرْ | ridicule |
| 6 | قَوْمٌ | a people |
| 7 | مِنْ | [of] |
| 8 | قَوْمٍ | (another) people |
| 9 | عَسَى | perhaps |
| 10 | أَنْ | that |
| 11 | يَكُونُوا | they may be |
| 12 | خَيْرًا | better |
| 13 | مِنْهُمْ | than them |
| 14 | وَلَا | and (let) not |
| 15 | نِسَاءٌ | women |
| 16 | مِنْ | [of] |
| 17 | نِسَاءٍ | (other) women |
| 18 | عَسَى | perhaps |
| 19 | أَنْ | that |
| 20 | يَكُنَّ | they may be |
| 21 | خَيْرًا | better |
| 22 | مِنْهُنَّ | than them |
| 23 | وَلَا | And (do) not |
| 24 | تَلْمِزُوا | insult |
| 25 | أَنْفُسَكُمْ | yourselves |
| 26 | وَلَا | and (do) not |
| 27 | تَنَابَزُوا | call each other |
| 28 | بِالْأَلْقَابِ | by nicknames |
| 29 | بِئْسَ | Wretched is |
| 30 | الِاسْمُ | the name |
| 31 | الْفُسُوقُ | (of) disobedience |
| 32 | بَعْدَ | after |
| 33 | الْإِيمَانِ | the faith |
| 34 | وَمَنْ | And whoever |
| 35 | لَمْ | (does) not |
| 36 | يَتُبْ | repent |
| 37 | فَأُولَئِكَ | then those |
| 38 | هُمُ | they |
| 39 | الظَّالِمُونَ | (are) the wrongdoers |