لَقَدۡ صَدَقَ اللّٰہُ رَسُوۡلَہُ الرُّءۡیَا بِالۡحَقِّ ۚ لَتَدۡخُلُنَّ الۡمَسۡجِدَ الۡحَرَامَ اِنۡ شَآءَ اللّٰہُ اٰمِنِیۡنَ ۙ مُحَلِّقِیۡنَ رُءُوۡسَکُمۡ وَ مُقَصِّرِیۡنَ ۙ لَا تَخَافُوۡنَ ؕ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُوۡا فَجَعَلَ مِنۡ دُوۡنِ ذٰلِکَ فَتۡحًا قَرِیۡبًا ﴿۲۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَقَدۡ | صَدَقَ | اللّٰہُ | رَسُوۡلَہُ | الرُّءۡیَا | بِالۡحَقِّ | لَتَدۡخُلُنَّ | الۡمَسۡجِدَ | الۡحَرَامَ | اِنۡ | شَآءَ | اللّٰہُ | اٰمِنِیۡنَ | مُحَلِّقِیۡنَ | رُءُوۡسَکُمۡ | وَمُقَصِّرِیۡنَ | لَاتَخَافُوۡنَ | فَعَلِمَ | مَا | لَمۡ | تَعۡلَمُوۡا | فَجَعَلَ | مِنۡ دُوۡنِ | ذٰلِکَ | فَتۡحًا | قَرِیۡبًا |
| البتہ تحقیق | سچی خبر دی | اللہ نے | اپنے رسول کو | خواب میں | ساتھ حق کے | البتہ تم ضرور داخل ہوگے | مسجدِ | حرام میں | اگر | چاہا | اللہ نے | امن کی حالت میں | منڈوائے ہوئے | اپنے سروں کو | اور ترشوائے ہوئے | نہیں تمہیں خوف ہو گا | تو اس نے جان لیا | جو | نہیں | تم جانتے تھے | تو اس نے کردی | علاوہ | اس کے | فتح | قریبی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَقَدۡ | صَدَقَ | اللّٰہُ | رَسُوۡلَہُ | الرُّءۡیَا | بِالۡحَقِّ | لَتَدۡخُلُنَّ | الۡمَسۡجِدَ الۡحَرَامَ | اِنۡ شَآءَ اللّٰہُ | اٰمِنِیۡنَ | مُحَلِّقِیۡنَ | رُءُوۡسَکُمۡ | وَمُقَصِّرِیۡنَ | لَاتَخَافُوۡنَ | فَعَلِمَ | مَا لَمۡ | تَعۡلَمُوۡا | فَجَعَلَ | مِنۡ دُوۡنِ ذٰلِکَ | فَتۡحًا | قَرِیۡبًا |
| بلاشبہ یقیناً | سچ کر دکھایا | اللہ تعالی نے | اپنے رسول کا | خواب | حق کے ساتھ | یقیناًتم ضرور داخل ہو گے | مسجدِ حرام میں | ان شاءاللہ | امن کی حالت میں | منڈواتے ہوئے | سر اپنے | اور بال ترشواتے ہوئے | نہیں تمہیں کوئی خوف ہو گا | تو اس نے جانا | جو نہیں | تم نے جانا | تو اس نے رکھ دی | اس سے پہلے | فتح | قریبی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَقَدْ | صَدَقَ اللّٰهُ | رَسُوْلَهُ | الرُّءْيَا | بِالْحَقِّ ۚ | لَتَدْخُلُنَّ | الْمَسْجِدَ | الْحَرَامَ | اِنْ شَآءَ اللّٰهُ | اٰمِنِيْنَ ۙ | مُحَلِّقِيْنَ | رُءُوْسَكُمْ | وَمُقَصِّرِيْنَ ۙ | لَا تَخَافُوْنَ ۭ | فَعَلِمَ | مَا لَمْ تَعْلَمُوْا | فَجَعَلَ | مِنْ دُوْنِ | ذٰلِكَ | فَتْحًا قَرِيْبًا |
| یقیناً | سچا دکھایا اللہ نے | اپنے رسول کو | خواب | حقیقت کے مطابق | البتہ تم ضرور داخل ہوگے | مسجد | حرام | اگر اللہ نے چاہا | امن و امان کیساتھ | منڈاتے ہوئے | اپنے سر | اور کتراتے ہوئے | نہ تمہیں کوئی خوف ہوگا | پس اس نے معلوم کرلیا | جو تم نہیں جانتے | پس کردی اس نے | اس سے ورے (پہلے) | اس | ایک قریبی فتح |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَقَدْ | Certainly |
| 2 | صَدَقَ | has fulfilled |
| 3 | اللَّهُ | Allah |
| 4 | رَسُولَهُ | His Messenger's |
| 5 | الرُّؤْيَا | vision |
| 6 | بِالْحَقِّ | in truth |
| 7 | لَتَدْخُلُنَّ | Surely you will enter |
| 8 | الْمَسْجِدَ | Al-Masjid |
| 9 | الْحَرَامَ | Al-Haraam |
| 10 | إِنْ | if |
| 11 | شَاءَ | wills |
| 12 | اللَّهُ | Allah |
| 13 | آمِنِينَ | secure |
| 14 | مُحَلِّقِينَ | having shaved |
| 15 | رُءُوسَكُمْ | your heads |
| 16 | وَمُقَصِّرِينَ | and shortened |
| 17 | لَا | not |
| 18 | تَخَافُونَ | fearing |
| 19 | فَعَلِمَ | But He knew |
| 20 | مَا | what |
| 21 | لَمْ | not |
| 22 | تَعْلَمُوا | you knew |
| 23 | فَجَعَلَ | and He made |
| 24 | مِنْ | from |
| 25 | دُونِ | besides |
| 26 | ذَلِكَ | that |
| 27 | فَتْحًا | a victory |
| 28 | قَرِيبًا | near |