وَ وَصَّیۡنَا الۡاِنۡسَانَ بِوَالِدَیۡہِ اِحۡسٰنًا ؕ حَمَلَتۡہُ اُمُّہٗ کُرۡہًا وَّ وَضَعَتۡہُ کُرۡہًا ؕ وَ حَمۡلُہٗ وَ فِصٰلُہٗ ثَلٰثُوۡنَ شَہۡرًا ؕ حَتّٰۤی اِذَا بَلَغَ اَشُدَّہٗ وَ بَلَغَ اَرۡبَعِیۡنَ سَنَۃً ۙ قَالَ رَبِّ اَوۡزِعۡنِیۡۤ اَنۡ اَشۡکُرَ نِعۡمَتَکَ الَّتِیۡۤ اَنۡعَمۡتَ عَلَیَّ وَ عَلٰی وَالِدَیَّ وَ اَنۡ اَعۡمَلَ صَالِحًا تَرۡضٰہُ وَ اَصۡلِحۡ لِیۡ فِیۡ ذُرِّیَّتِیۡ ۚؕ اِنِّیۡ تُبۡتُ اِلَیۡکَ وَ اِنِّیۡ مِنَ الۡمُسۡلِمِیۡنَ ﴿۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَوَصَّیۡنَا | الۡاِنۡسَانَ | بِوَالِدَیۡہِ | اِحۡسٰنًا | حَمَلَتۡہُ | اُمُّہٗ | کُرۡہًا | وَّوَضَعَتۡہُ | کُرۡہًا | وَحَمۡلُہٗ | وَفِصٰلُہٗ | ثَلٰثُوۡنَ | شَہۡرًا | حَتّٰۤی | اِذَا | بَلَغَ | اَشُدَّہٗ | وَبَلَغَ | اَرۡبَعِیۡنَ | سَنَۃً | قَالَ | رَبِّ | اَوۡزِعۡنِیۡۤ | اَنۡ | اَشۡکُرَ | نِعۡمَتَکَ | الَّتِیۡۤ | اَنۡعَمۡتَ | عَلَیَّ | وَعَلٰی وَالِدَیَّ | وَاَنۡ | اَعۡمَلَ | صَالِحًا | تَرۡضٰہُ | وَاَصۡلِحۡ | لِیۡ | فِیۡ ذُرِّیَّتِیۡ | اِنِّیۡ | تُبۡتُ | اِلَیۡکَ | وَاِنِّیۡ | مِنَ الۡمُسۡلِمِیۡنَ |
| اور تاکید کی ہم نے | انسان کو | ساتھ اپنے والدین کے | احسان کرنے کی | اٹھایا اسے | اس کی ماں نے | تکلیف سے | اور اس نے جنم دیا اسے | تکلیف سے | اور حمل اس کا | اور دودھ چھڑانا اس کا | تیس | ماہ ہے | یہاں تک کہ | جب | وہ پہنچ گیا | اپنی جوانی کو | اور وہ پہنچا | چالیس | سال کو | اس کے کہا | اے میرے رب | توفیق دے مجھے | کہ | میں شکر ادا کروں | تیری نعمت کا | وہ جو | انعام کی تو نے | مجھ پر | اور میرے والدین پر | اور یہ کہ | میں عمل کروں | نیک | تو راضی ہو جائے جس سے | اور اصلاح کر دے | میرے لیے | میری اولاد میں | بےشك میں | توبہ کی میں نے | طرف تیرے | اور بےشک میں | مسلمانوں میں سے ہوں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَوَصَّیۡنَا | الۡاِنۡسَانَ | بِوَالِدَیۡہِ | اِحۡسٰنًا | حَمَلَتۡہُ | اُمُّہٗ | کُرۡہًا | وَّوَضَعَتۡہُ | کُرۡہًا | وَحَمۡلُہٗ | وَفِصٰلُہٗ | ثَلٰثُوۡنَ | شَہۡرًا | حَتّٰۤی | اِذَا | بَلَغَ | اَشُدَّہٗ | وَبَلَغَ | اَرۡبَعِیۡنَ | سَنَۃً | قَالَ | رَبِّ | اَوۡزِعۡنِیۡۤ | اَنۡ | اَشۡکُرَ | نِعۡمَتَکَ | الَّتِیۡۤ | اَنۡعَمۡتَ | عَلَیَّ | وَعَلٰی | وَالِدَیَّ | وَاَنۡ | اَعۡمَلَ | صَالِحًا | تَرۡضٰہُ | وَاَصۡلِحۡ | لِیۡ | فِیۡ ذُرِّیَّتِیۡ | اِنِّیۡ | تُبۡتُ | اِلَیۡکَ | وَاِنِّیۡ | مِنَ الۡمُسۡلِمِیۡنَ |
| اور تاکید کی ہم نے | انسان کو | اپنے والدین کے ساتھ | حسنِ سلوک کی | پیٹ میں رکھا اس کو | اس کی ماں نے | ناگواری کی حالت میں | اور جنم دیا اس کو | ناگواری کی حالت میں | اور حمل اس کا | اور اس کے دودھ چھڑانے کا(زمانہ) | تیس | ماہ ہے | یہاں تک کہ | جب | وہ پہنچا | اپنی پوری طاقت کو | اور پہنچا وہ | چالیس | سال کی عمر کو | کہا اس نے | اے میرے رب | توفیق دے مجھے | یہ کہ | میں شکرادا کروں | تیری نعمت کا | جو | تو نے انعام فرمائی | مجھ پر | اور اوپر | میرے والدین کے | اور یہ کہ | میں عمل کروں | ۔ (ایسے)نیک | جس سے تو راضی ہو جائے | اور تو اصلاح کر دے | میرے لیے | میری اولاد کی | بلا شبہ میں نے | توبہ کی | تیری طرف | اور یقیناً میں | مسلمانوں میں سے ہوں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَوَصَّيْنَا | الْاِنْسَانَ | بِوَالِدَيْهِ | اِحْسٰنًا ۭ | حَمَلَتْهُ | اُمُّهٗ | كُرْهًا | وَّوَضَعَتْهُ | كُرْهًا ۭ | وَحَمْلُهٗ | وَفِصٰلُهٗ | ثَلٰثُوْنَ شَهْرًا ۭ | حَتّىٰٓ | اِذَا بَلَغَ | اَشُدَّهٗ | وَبَلَغَ | اَرْبَعِيْنَ سَنَةً ۙ | قَالَ | رَبِّ | اَوْزِعْنِيْٓ | اَنْ اَشْكُرَ | نِعْمَتَكَ | الَّتِيْٓ | اَنْعَمْتَ | عَلَيَّ | وَعَلٰي | وَالِدَيَّ | وَاَنْ | اَعْمَلَ | صَالِحًا | تَرْضٰىهُ | وَاَصْلِحْ | لِيْ | فِيْ ذُرِّيَّتِيْ ڝ | اِنِّىْ تُبْتُ | اِلَيْكَ | وَاِنِّىْ | مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ |
| اور ہم نے حکم دیا | انسان | ماں باپ کے ساتھ | حسن سلوک کا | وہ اس کو اٹھائے رہی | اس کی ماں | تکلیف کے ساتھ | اور اس نے اس کو جنا | تکلیف کے ساتھ | اور اس کا حمل | اور اسکا دودھ چھڑانا | تیس مہینے | یہاں تک | جب وہ پہنچا | اپنے زور (جوانی) کو | اور وہ پہنچا (ہوا) | چالیس سال | اس نے عرض کی | اے میرے رب | توفیق دے مجھے | کہ میں شکر کروں | تیری نعمت | وہ جو | تو نے انعام فرمائی | مجھ پر | اور پر | میرے ماں باپ | اور یہ کہ | میں عمل کروں | نیک عمل | تو پسند کرے اسے | اور اصلاح کردے | میرے لئے | میری اولاد میں | بیشک میں نے توبہ کی | تیری طرف | اور بیشک میں | مسلمانوں (فرمانبرداروں) سے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَوَصَّيْنَا | And We have enjoined |
| 2 | الْإِنْسَانَ | (on) man |
| 3 | بِوَالِدَيْهِ | to his parents |
| 4 | إِحْسَانًا | kindness |
| 5 | حَمَلَتْهُ | Carried him |
| 6 | أُمُّهُ | his mother |
| 7 | كُرْهًا | (with) hardship |
| 8 | وَوَضَعَتْهُ | and gave birth to him |
| 9 | كُرْهًا | (with) hardship |
| 10 | وَحَمْلُهُ | And (the) bearing of him |
| 11 | وَفِصَالُهُ | and (the) weaning of him |
| 12 | ثَلَاثُونَ | (is) thirty |
| 13 | شَهْرًا | month(s) |
| 14 | حَتَّى | until |
| 15 | إِذَا | when |
| 16 | بَلَغَ | he reaches |
| 17 | أَشُدَّهُ | his maturity |
| 18 | وَبَلَغَ | and reaches |
| 19 | أَرْبَعِينَ | forty |
| 20 | سَنَةً | year(s) |
| 21 | قَالَ | he says |
| 22 | رَبِّ | My Lord |
| 23 | أَوْزِعْنِي | grant me (the) power |
| 24 | أَنْ | that |
| 25 | أَشْكُرَ | I may be grateful |
| 26 | نِعْمَتَكَ | (for) Your favor |
| 27 | الَّتِي | which |
| 28 | أَنْعَمْتَ | You have bestowed |
| 29 | عَلَيَّ | upon me |
| 30 | وَعَلَى | and upon |
| 31 | وَالِدَيَّ | my parents |
| 32 | وَأَنْ | and that |
| 33 | أَعْمَلَ | I do |
| 34 | صَالِحًا | righteous (deeds) |
| 35 | تَرْضَاهُ | which please You |
| 36 | وَأَصْلِحْ | and make righteous |
| 37 | لِي | for me |
| 38 | فِي | among |
| 39 | ذُرِّيَّتِي | my offspring |
| 40 | إِنِّي | indeed |
| 41 | تُبْتُ | I turn |
| 42 | إِلَيْكَ | to You |
| 43 | وَإِنِّي | and indeed I am |
| 44 | مِنَ | of |
| 45 | الْمُسْلِمِينَ | those who submit |