وَ اِنۡ لَّمۡ تُؤۡمِنُوۡا لِیۡ فَاعۡتَزِلُوۡنِ ﴿۲۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنۡ | لَّمۡ | تُؤۡمِنُوۡا | لِیۡ | فَاعۡتَزِلُوۡنِ |
| اور اگر | نہیں | تم ایمان لاتے | مجھ پر | تو الگ ہو جاؤ مجھ سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنۡ لَّمۡ | تُؤۡمِنُوۡا | لِیۡ | فَاعۡتَزِلُوۡنِ |
| اوراگرنہیں | تم ایمان لاتے | مجھ پر | پھرالگ رہومجھ سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِنْ لَّمْ | تُؤْمِنُوْا لِيْ | فَاعْتَزِلُوْنِ |
| اور اگر نہیں | تم مانو گے میری بات | تو چھوڑ دو مجھ کو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِنْ | And if |
| 2 | لَمْ | not |
| 3 | تُؤْمِنُوا | you believe |
| 4 | لِي | me |
| 5 | فَاعْتَزِلُونِ | then leave me alone |