وَ قَالُوۡۤاءَ اٰلِہَتُنَا خَیۡرٌ اَمۡ ہُوَ ؕ مَا ضَرَبُوۡہُ لَکَ اِلَّا جَدَلًا ؕ بَلۡ ہُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُوۡنَ ﴿۵۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡۤاءَ | اٰلِہَتُنَا | خَیۡرٌ | اَمۡ | ہُوَ | مَا | ضَرَبُوۡہُ | لَکَ | اِلَّا | جَدَلًا | بَلۡ | ہُمۡ | قَوۡمٌ | خَصِمُوۡنَ |
| اور انہوں نے کہا | کیا الٰہ ہمارے | بہتر ہیں | یا | وہ | نہیں | انہوں نے بیان کیا اسے | آپ کے لیے | مگر | جھگڑنے کو | بلکہ | وہ | لوگ ہیں | جھگڑالو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡۤاءَ | اٰلِہَتُنَا | خَیۡرٌ | اَمۡ | ہُوَ | مَا ضَرَبُوۡہُ | لَکَ | اِلَّا | جَدَلًا | بَلۡ | ہُمۡ | قَوۡمٌ | خَصِمُوۡنَ |
| اورانہوں نے کہا | کیامعبودہمارے | اچھے ہیں | یا | وہ | نہیں بیان کی انہوں نے وہ (مثال) | آپ کے لیے | مگر | جھگڑے کے لیے | بلکہ | وہ | لوگ | جھگڑالوہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالُوْٓا | ءَاٰلِهَتُنَا | خَيْرٌ | اَمْ هُوَ | مَا | ضَرَبُوْهُ لَكَ | اِلَّا جَدَلًا | بَلْ هُمْ | قَوْمٌ خَصِمُوْنَ |
| اور کہنے لگے | کیا ہمارے الہ | بہتر ہیں | یا وہ | نہیں | انہوں نے بیان کیا اس کو تیرے لیے | مگر جھگڑے کے طور پر | بلکہ وہ | ایک قوم ہیں جھگڑالو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالُوا | And they said |
| 2 | أَآلِهَتُنَا | Are our gods? |
| 3 | خَيْرٌ | better |
| 4 | أَمْ | or |
| 5 | هُوَ | he |
| 6 | مَا | Not |
| 7 | ضَرَبُوهُ | they present it |
| 8 | لَكَ | to you |
| 9 | إِلَّا | except |
| 10 | جَدَلًا | (for) argument |
| 11 | بَلْ | Nay |
| 12 | هُمْ | they |
| 13 | قَوْمٌ | (are) a people |
| 14 | خَصِمُونَ | argumentative |