وَ نَادٰی فِرۡعَوۡنُ فِیۡ قَوۡمِہٖ قَالَ یٰقَوۡمِ اَلَیۡسَ لِیۡ مُلۡکُ مِصۡرَ وَ ہٰذِہِ الۡاَنۡہٰرُ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِیۡ ۚ اَفَلَا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿ؕ۵۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَنَادٰی | فِرۡعَوۡنُ | فِیۡ قَوۡمِہٖ | قَالَ | یٰقَوۡمِ | اَلَیۡسَ | لِیۡ | مُلۡکُ | مِصۡرَ | وَہٰذِہِ | الۡاَنۡہٰرُ | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِیۡ | اَفَلَا | تُبۡصِرُوۡنَ |
| اور پکارا | فرعون نے | اپنی قوم میں | کہا | اے میری قوم | کیا نہیں ہے | میرے لیے | بادشاہت | مصر کی | اور یہ | نہریں | جو بہتی ہیں | میرے نیچے سے | کیا پھر نہیں | تم دیکھتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَنَادٰی | فِرۡعَوۡنُ | فِیۡ قَوۡمِہٖ | قَالَ | یٰقَوۡمِ | اَلَیۡسَ | لِیۡ | مُلۡکُ | مِصۡرَ | وَہٰذِہِ | الۡاَنۡہٰرُ | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِیۡ | اَفَلَا | تُبۡصِرُوۡنَ |
| اورمنادی کی | فرعون نے | اپنی قوم میں | اس نے کہا | اے میری قوم | کیانہیں | میرے لیے | بادشاہت | مصرکی | اوریہ | نہریں | بہتی ہیں | میرے نیچے سے | توکیانہیں | تم دیکھتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَنَادٰى | فِرْعَوْنُ | فِيْ قَوْمِهٖ | قَالَ يٰقَوْمِ | اَلَيْسَ | لِيْ | مُلْكُ مِصْرَ | وَهٰذِهِ | الْاَنْهٰرُ | تَجْرِيْ | مِنْ تَحْتِيْ | اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ |
| اور پکارا | فرعون نے | اپنی قوم میں | کہا اے میری قوم | کیا نہیں ہے | میرے لیے | بادشاہت مصر کی | اور یہ | دریا۔ نہریں | جو بہتی ہیں | میرے نیچے سے | کیا پھر نہیں تم دیکھتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَنَادَى | And called out |
| 2 | فِرْعَوْنُ | Firaun |
| 3 | فِي | among |
| 4 | قَوْمِهِ | his people |
| 5 | قَالَ | he said |
| 6 | يَا قَوْمِ | O my people! |
| 7 | أَلَيْسَ | Is not? |
| 8 | لِي | for me |
| 9 | مُلْكُ | (the) kingdom |
| 10 | مِصْرَ | (of) Egypt |
| 11 | وَهَذِهِ | and these |
| 12 | الْأَنْهَارُ | [the] rivers |
| 13 | تَجْرِي | flowing |
| 14 | مِنْ | from |
| 15 | تَحْتِي | underneath me |
| 16 | أَفَلَا | Then do not? |
| 17 | تُبْصِرُونَ | you see |