وَ لَنۡ یَّنۡفَعَکُمُ الۡیَوۡمَ اِذۡ ظَّلَمۡتُمۡ اَنَّکُمۡ فِی الۡعَذَابِ مُشۡتَرِکُوۡنَ ﴿۳۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَنۡ | یَّنۡفَعَکُمُ | الۡیَوۡمَ | اِذۡ | ظَّلَمۡتُمۡ | اَنَّکُمۡ | فِی الۡعَذَابِ | مُشۡتَرِکُوۡنَ |
| اور ہر گز نہ | نفع دے گا تمہیں | آج | جب | ظلم کر چکے تم | بےشک تم | عذاب میں | مشترک ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَنۡ | یَّنۡفَعَکُمُ | الۡیَوۡمَ | اِذۡ | ظَّلَمۡتُمۡ | اَنَّکُمۡ | فِی الۡعَذَابِ | مُشۡتَرِکُوۡنَ |
| اورہرگزنہیں | فائدہ دے گی تمہیں | آج | جب | ظلم کیاتم نے | ۔ (یہ بات کہ)یقیناًتم سب | عذاب میں | اکٹھے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَنْ | يَّنْفَعَكُمُ | الْيَوْمَ | اِذْ ظَّلَمْتُمْ | اَنَّكُمْ | فِي الْعَذَابِ | مُشْتَرِكُوْنَ |
| اور ہرگز نہیں | نفع دے گا تم کو | آج | جب ظلم کیا تم نے | بیشک تم | عذاب میں | مشترک ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَنْ | And never |
| 2 | يَنْفَعَكُمُ | will benefit you |
| 3 | الْيَوْمَ | the Day |
| 4 | إِذْ | when |
| 5 | ظَلَمْتُمْ | you have wronged |
| 6 | أَنَّكُمْ | that you |
| 7 | فِي | (will be) in |
| 8 | الْعَذَابِ | the punishment |
| 9 | مُشْتَرِكُونَ | sharing |