وَ الَّذِیۡنَ اسۡتَجَابُوۡا لِرَبِّہِمۡ وَ اَقَامُوا الصَّلٰوۃَ ۪ وَ اَمۡرُہُمۡ شُوۡرٰی بَیۡنَہُمۡ ۪ وَ مِمَّا رَزَقۡنٰہُمۡ یُنۡفِقُوۡنَ ﴿ۚ۳۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | اسۡتَجَابُوۡا | لِرَبِّہِمۡ | وَاَقَامُوا | الصَّلٰوۃَ | وَاَمۡرُہُمۡ | شُوۡرٰی | بَیۡنَہُمۡ | وَمِمَّا | رَزَقۡنٰہُمۡ | یُنۡفِقُوۡنَ |
| اور وہ جنہوں نے | لبیک کہی | اپنے رب کے لیے | اور انہوں نے قائم کی | نماز | اور کام ان کا | مشورہ کرنا ہے | آپس میں | اور اس میں سے جو | رزق دیا ہم نے انہیں | وہ خرچ کرتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | اسۡتَجَابُوۡا | لِرَبِّہِمۡ | وَاَقَامُوا | الصَّلٰوۃَ | وَاَمۡرُہُمۡ | شُوۡرٰی | بَیۡنَہُمۡ | وَمِمَّا | رَزَقۡنٰہُمۡ | یُنۡفِقُوۡنَ |
| اورجن لوگوں نے | حکم مانا | اپنے رب کا | اورقائم کی | نماز | اوران کاکام | مشورہ کرنا | آپس میں | اوراس میں سے جو | رزق دیاہم نے اُن کو | وہ خرچ کرتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالَّذِيْنَ اسْتَجَابُوْا | لِرَبِّهِمْ | وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ | وَاَمْرُهُمْ | شُوْرٰى بَيْنَهُمْ | وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ | يُنْفِقُوْنَ |
| اور وہ لوگ جو حکم مانتے ہیں | اپنے رب کا | اور قائم کرتے ہیں نماز | اور ان کے معاملات | آپس کے مشورے سے ہوتے ہیں | اور اس میں سے جو رزق دیاہم نے ان کو | وہ خرچ کرتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالَّذِينَ | And those who |
| 2 | اسْتَجَابُوا | respond |
| 3 | لِرَبِّهِمْ | to their Lord |
| 4 | وَأَقَامُوا | and establish |
| 5 | الصَّلَاةَ | prayer |
| 6 | وَأَمْرُهُمْ | and their affairs |
| 7 | شُورَى | (are conducted by) consultation |
| 8 | بَيْنَهُمْ | among them |
| 9 | وَمِمَّا | and from what |
| 10 | رَزَقْنَاهُمْ | We have provided them |
| 11 | يُنْفِقُونَ | they spend |