ذٰلِکَ الَّذِیۡ یُبَشِّرُ اللّٰہُ عِبَادَہُ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ؕ قُلۡ لَّاۤ اَسۡـَٔلُکُمۡ عَلَیۡہِ اَجۡرًا اِلَّا الۡمَوَدَّۃَ فِی الۡقُرۡبٰی ؕ وَ مَنۡ یَّقۡتَرِفۡ حَسَنَۃً نَّزِدۡ لَہٗ فِیۡہَا حُسۡنًا ؕ اِنَّ اللّٰہَ غَفُوۡرٌ شَکُوۡرٌ ﴿۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ذٰلِکَ | الَّذِیۡ | یُبَشِّرُ | اللّٰہُ | عِبَادَہُ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | قُلۡ | لَّاۤ | اَسۡئَلُکُمۡ | عَلَیۡہِ | اَجۡرًا | اِلَّا | الۡمَوَدَّۃَ | فِی الۡقُرۡبٰی | وَمَنۡ | یَّقۡتَرِفۡ | حَسَنَۃً | نَّزِدۡ | لَہٗ | فِیۡہَا | حُسۡنًا | اِنَّ | اللّٰہَ | غَفُوۡرٌ | شَکُوۡرٌ |
| یہ وہی ہے | جس کی | خوش خبری دیتا ہے | اللہ | اپنے بندوں کو | وہ جو | ایمان لائے | اور انہوں نے عمل کیے | نیک | کہہ دیجیے | نہیں | میں مانگتا تم سے | اس پر | کوئی اجر | سوائے | محبت کے | قرابت داری میں | اور جو کوئی | کمائے گا | کوئی نیکی | ہم زیادہ کردیں گے | اس کے لیے | اس میں | خوبی کو | بےشک | اللہ | بہت بخشنے والا ہے | خوب قدردان ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ذٰلِکَ | الَّذِیۡ | یُبَشِّرُ | اللّٰہُ | عِبَادَہُ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | قُلۡ | لَّاۤ | اَسۡئَلُکُمۡ | عَلَیۡہِ | اَجۡرًا | اِلَّا | الۡمَوَدَّۃَ | فِی الۡقُرۡبٰی | وَمَنۡ | یَّقۡتَرِفۡ | حَسَنَۃً | نَّزِدۡ لَہٗ | فِیۡہَا | حُسۡنًا | اِنَّ | اللّٰہَ | غَفُوۡرٌ | شَکُوۡرٌ |
| یہ ہے | جس کی | خوش خبری دیتاہے | اللہ تعالیٰ | اپنے بندوں کو | جولوگ | ایمان لائے | اورجنہوں نے کی ہیں | نیکیاں | آپ کہہ دیں | نہیں | میں مانگتاتم سے | اس پر | کوئی اجرت | سوائے | دوستی کے | رشتہ داری میں | اورجوکوئی | کمائے گا | کوئی بھلائی | ہم اضافہ کریں گے اس کے لیے | اس میں | خوبی کا | یقیناً | اللہ تعالیٰ | بڑابخشنے والا | بڑاقدردان ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ذٰلِكَ الَّذِيْ | يُبَشِّرُ اللّٰهُ | عِبَادَهُ | الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا | وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ | ۭ قُلْ | لَّآ اَسْئَلُكُمْ | عَلَيْهِ اَجْرًا | اِلَّا الْمَوَدَّةَ | فِي الْقُرْبٰى | وَمَنْ يَّقْتَرِفْ | حَسَنَةً | نَّزِدْ لَهٗ | فِيْهَا حُسْنًا | اِنَّ اللّٰهَ | غَفُوْرٌ شَكُوْرٌ |
| یہ وہ چیز ہے | خوش خبری دیتا ہے اللہ | اپنے ان بندوں کو | وہ جو ایمان لائے | اور انہوں نے عمل کیے اچھے | کہہ دیجئے | نہیں میں مانگتا تم سے | اس پر کوئی اجر | سوائے محبت کے | قرابت داری میں | اور جو کوئی کمائے گا | کوئی نیکی | ہم اضافہ کردیں گے اس کے لیے | اس میں خوبی | بیشک اللہ تعالیٰ | بخشش فرمانے والا ہے، قدردان ہے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ذَلِكَ | That |
| 2 | الَّذِي | (is of) which |
| 3 | يُبَشِّرُ | gives glad tidings |
| 4 | اللَّهُ | Allah |
| 5 | عِبَادَهُ | (to) His slaves |
| 6 | الَّذِينَ | those who |
| 7 | آمَنُوا | believe |
| 8 | وَعَمِلُوا | and do |
| 9 | الصَّالِحَاتِ | righteous deeds |
| 10 | قُلْ | Say |
| 11 | لَا | Not |
| 12 | أَسْأَلُكُمْ | I ask you |
| 13 | عَلَيْهِ | for it |
| 14 | أَجْرًا | any payment |
| 15 | إِلَّا | except |
| 16 | الْمَوَدَّةَ | the love |
| 17 | فِي | among |
| 18 | الْقُرْبَى | the relatives |
| 19 | وَمَنْ | And whoever |
| 20 | يَقْتَرِفْ | earns |
| 21 | حَسَنَةً | any good |
| 22 | نَزِدْ | We increase |
| 23 | لَهُ | for him |
| 24 | فِيهَا | therein |
| 25 | حُسْنًا | good |
| 26 | إِنَّ | Indeed |
| 27 | اللَّهَ | Allah |
| 28 | غَفُورٌ | (is) Oft-Forgiving |
| 29 | شَكُورٌ | All-Appreciative |