فَلِذٰلِکَ فَادۡعُ ۚ وَ اسۡتَقِمۡ کَمَاۤ اُمِرۡتَ ۚ وَ لَا تَتَّبِعۡ اَہۡوَآءَہُمۡ ۚ وَ قُلۡ اٰمَنۡتُ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ مِنۡ کِتٰبٍ ۚ وَ اُمِرۡتُ لِاَعۡدِلَ بَیۡنَکُمۡ ؕ اَللّٰہُ رَبُّنَا وَ رَبُّکُمۡ ؕ لَنَاۤ اَعۡمَالُنَا وَ لَکُمۡ اَعۡمَالُکُمۡ ؕ لَا حُجَّۃَ بَیۡنَنَا وَ بَیۡنَکُمۡ ؕ اَللّٰہُ یَجۡمَعُ بَیۡنَنَا ۚ وَ اِلَیۡہِ الۡمَصِیۡرُ ﴿ؕ۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَلِذٰلِکَ | فَادۡعُ | وَاسۡتَقِمۡ | کَمَاۤ | اُمِرۡتَ | وَلَا | تَتَّبِعۡ | اَہۡوَآءَہُمۡ | وَقُلۡ | اٰمَنۡتُ | بِمَاۤ | اَنۡزَلَ | اللّٰہُ | مِنۡ کِتٰبٍ | وَاُمِرۡتُ | لِاَعۡدِلَ | بَیۡنَکُمۡ | اَللّٰہُ | رَبُّنَا | وَرَبُّکُمۡ | لَنَاۤ | اَعۡمَالُنَا | وَلَکُمۡ | اَعۡمَالُکُمۡ | لَاحُجَّۃَ | بَیۡنَنَا | وَبَیۡنَکُمۡ | اَللّٰہُ | یَجۡمَعُ | بَیۡنَنَا | وَاِلَیۡہِ | الۡمَصِیۡرُ |
| تو اسی(دین)کے لیے | پس دعوت دیجیے | اور قائم رہیے | جیسا کہ | حکم دیئے گئے آپ | اور نہ | آپ پیروی کیجیے | ان کی خواہشات کی | اور کہہ دیجیے | ایمان لایا میں | اس پر جو | نازل کیا | اللہ نے | کتاب سے | اور حکم دیا گیا مجھے | کہ میں عدل کروں | درمیان تمہارے | اللہ ہی | رب ہے ہمارا | اور رب تمہارا | ہمارے لیے | اعمال ہمارے | اور تمہارے لیے | اعمال تمہارے | نہیں کوئی جھگڑا | درمیان ہمارے | اور درمیان تمہارے | اللہ | وہ جمع کر دے گا | ہمیں آپس میں | اور طرف اسی کے | لوٹنا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَلِذٰلِکَ | فَادۡعُ | وَاسۡتَقِمۡ | کَمَاۤ | اُمِرۡتَ | وَلَا | تَتَّبِعۡ | اَہۡوَآءَہُمۡ | وَقُلۡ | اٰمَنۡتُ | بِمَاۤ | اَنۡزَلَ | اللّٰہُ | مِنۡ کِتٰبٍ | وَاُمِرۡتُ | لِاَعۡدِلَ | بَیۡنَکُمۡ | اَللّٰہُ | رَبُّنَا | وَرَبُّکُمۡ | لَنَاۤ | اَعۡمَالُنَا | وَلَکُمۡ | اَعۡمَالُکُمۡ | لَاحُجَّۃَ | بَیۡنَنَا | وَبَیۡنَکُمۡ | اَللّٰہُ | یَجۡمَعُ | بَیۡنَنَا | وَاِلَیۡہِ | الۡمَصِیۡرُ |
| چنانچہ اسی کی طرف | آپ دعوت دیں | اورآپ مضبوطی سے قائم رہیں | جیسے | آپ کوحکم دیاگیا | اورنہ | آپ پیروی کریں | اُن کی خواہشات کی | اورآپ کہہ دیں | میں ایمان لایا | ساتھ اُس کے جو | نازل کی | اللہ تعالیٰ نے | کتاب سے | اورمجھے حکم دیاگیاہے | کہ میں انصاف کروں | تمہارے درمیان | اللہ تعالیٰ | ہمارارب ہے | اورتمہارارب بھی | ہمارے لیے | ہمارے اعمال ہیں | اورتمہارے لیے | تمہارے اعمال | نہیں کوئی جھگڑا | ہمارے درمیان | اورتمہارے درمیان | اللہ تعالیٰ | جمع کرےگا | ہمیں آپس میں | اوراُسی کی طرف | سب کوپلٹناہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَلِذٰلِكَ | فَادْعُ | وَاسْتَقِمْ | كَمَآ اُمِرْتَ | وَلَا تَتَّبِعْ | اَهْوَآءَهُمْ | وَقُلْ | اٰمَنْتُ | بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ | مِنْ كِتٰبٍ | وَاُمِرْتُ | لِاَعْدِلَ بَيْنَكُمْ | اَللّٰهُ | رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ | لَنَآ اَعْمَالُنَا | وَلَكُمْ اَعْمَالُكُمْ | ۭلَا حُجَّةَ | بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ | اَللّٰهُ | يَجْمَعُ بَيْنَنَا | وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ |
| پس اس لیے | پس بلاؤ۔ دعوت دو | اور قائم رہو | جیسا کہ آپ کو حکم دیا گیا | اور نہ تم پیروی کرو | ان کی خواہشات کی | اور کہہ دیجئے | میں ایمان لایا | ساتھ اس کے جو نازل کیا اللہ نے | کتاب میں سے | اور مجھے حکم دیا گیا ہے | کہ میں عدل کروں تمہارے درمیان | اللہ تعالیٰ | ہمارا رب ہے اور تمہارا رب | ہمارے لیے ہمارے اعمال | اور تمہارے لیے تمہارے اعمال | نہیں کوئی جھگڑا | ہمارے درمیان اور تمہارے درمیان | اللہ تعالیٰ | جمع کردے گا ہمارے درمیان | اور اسی کی طرف لوٹنا ہے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَلِذَلِكَ | So to that |
| 2 | فَادْعُ | then invite |
| 3 | وَاسْتَقِمْ | and stand firm |
| 4 | كَمَا | as |
| 5 | أُمِرْتَ | you are commanded |
| 6 | وَلَا | and (do) not |
| 7 | تَتَّبِعْ | you follow |
| 8 | أَهْوَاءَهُمْ | their desires |
| 9 | وَقُلْ | but say |
| 10 | آمَنْتُ | I believe |
| 11 | بِمَا | in what |
| 12 | أَنْزَلَ | has sent down |
| 13 | اللَّهُ | Allah |
| 14 | مِنْ | of |
| 15 | كِتَابٍ | (the) Book |
| 16 | وَأُمِرْتُ | and I am commanded |
| 17 | لِأَعْدِلَ | that I do justice |
| 18 | بَيْنَكُمُ | between you |
| 19 | اللَّهُ | Allah |
| 20 | رَبُّنَا | (is) our Lord |
| 21 | وَرَبُّكُمْ | and your Lord |
| 22 | لَنَا | For us |
| 23 | أَعْمَالُنَا | our deeds |
| 24 | وَلَكُمْ | and for you |
| 25 | أَعْمَالُكُمْ | your deeds |
| 26 | لَا | (There is) no |
| 27 | حُجَّةَ | argument |
| 28 | بَيْنَنَا | between us |
| 29 | وَبَيْنَكُمُ | and between you |
| 30 | اللَّهُ | Allah |
| 31 | يَجْمَعُ | will assemble |
| 32 | بَيْنَنَا | [between] us |
| 33 | وَإِلَيْهِ | and to Him |
| 34 | الْمَصِيرُ | (is) the final return |