اِلَیۡہِ یُرَدُّ عِلۡمُ السَّاعَۃِ ؕ وَ مَا تَخۡرُجُ مِنۡ ثَمَرٰتٍ مِّنۡ اَکۡمَامِہَا وَ مَا تَحۡمِلُ مِنۡ اُنۡثٰی وَ لَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلۡمِہٖ ؕ وَ یَوۡمَ یُنَادِیۡہِمۡ اَیۡنَ شُرَکَآءِیۡ ۙ قَالُوۡۤا اٰذَنّٰکَ ۙ مَا مِنَّا مِنۡ شَہِیۡدٍ ﴿ۚ۴۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِلَیۡہِ | یُرَدُّ | عِلۡمُ | السَّاعَۃِ | وَمَا | تَخۡرُجُ | مِنۡ ثَمَرٰتٍ | مِّنۡ اَکۡمَامِہَا | وَمَا | تَحۡمِلُ | مِنۡ اُنۡثٰی | وَلَا | تَضَعُ | اِلَّا | بِعِلۡمِہٖ | وَیَوۡمَ | یُنَادِیۡہِمۡ | اَیۡنَ | شُرَکَآءِیۡ | قَالُوۡۤا | اٰذَنّٰکَ | مَا | مِنَّا | مِنۡ شَہِیۡدٍ |
| اسی کی طرف | لوٹایا جاتا ہے | علم | قیامت کا | اور نہیں | نکلتا | پھلوں میں سے(کوئی پھل) | اپنے غلافوںمیں سے | اور نہیں | حاملہ ہوتی | کوئی مادہ | اور نہ | وہ جنم دیتی ہے | مگر | اس کے علم سے | اور جس دن | وہ پکارے گا انہیں | کہاں ہیں | شریک میرے | وہ کہیں گے | عرض کر چکے ہیں ہم تجھ سے | نہیں ہے | ہم میں سے | کوئی گواہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِلَیۡہِ | یُرَدُّ | عِلۡمُ | السَّاعَۃِ | وَمَا | تَخۡرُجُ | مِنۡ ثَمَرٰتٍ | مِّنۡ اَکۡمَامِہَا | وَمَا | تَحۡمِلُ | مِنۡ اُنۡثٰی | وَلَا | تَضَعُ | اِلَّا | بِعِلۡمِہٖ | وَیَوۡمَ | یُنَادِیۡہِمۡ | اَیۡنَ | شُرَکَآءِیۡ | قَالُوۡۤا | اٰذَنّٰکَ | مَا | مِنَّا | مِنۡ شَہِیۡدٍ |
| اس کی طرف | لوٹایاجاتاہے | علم | قیامت کا | اورنہ | نکلتاہے | کسی قسم کاپھل | اپنے شگوفوں سے | اورنہ | حاملہ ہوتی ہے | کوئی مادہ | اورنہ ہی | وہ بچہ جنتی ہے | مگر | اس کے علم سے ہے | اور(جس) دن | وہ پکارے گاان کو | کہاں ہیں | شریک میرے | وہ کہیں گے | صاف بتادیاہے ہم نے آپ کو | نہیں | ہم میں سے | کوئی گواہی دینے والا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِلَيْهِ | يُرَدُّ | عِلْمُ السَّاعَةِ ۭ | وَمَا تَخْرُجُ | مِنْ ثَمَرٰتٍ | مِّنْ اَكْمَامِهَا | وَمَا تَحْمِلُ | مِنْ اُنْثٰى | وَلَا تَضَعُ | اِلَّا بِعِلْمِهٖ ۭ | وَيَوْمَ | يُنَادِيْهِمْ | اَيْنَ | شُرَكَآءِيْ ۙ | قَالُوْٓا | اٰذَنّٰكَ ۙ | مَا مِنَّا | مِنْ شَهِيْدٍ |
| اس کی طرف | لوٹایا (حوالے کیا) جاتا ہے | قیامت کا علم | اور نہیں نکالتا | کوئی پھل (جمع) | اپنے غلافوں (گابھوں) سے | اور نہیں حاملہ ہوتی | کوئی عورت | اور نہ وہ بچہ جنتی ہے | مگر اس کے علم میں | اور جس دن | وہ پکارے گا انہیں | کہاں | میرے شریک | وہ کہیں گے | اطلاع دیدی ہم نے تجھے | نہیں ہم سے | کوئی شاہد |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِلَيْهِ | To Him |
| 2 | يُرَدُّ | is referred |
| 3 | عِلْمُ | (the) knowledge |
| 4 | السَّاعَةِ | (of) the Hour (Qeyama) |
| 5 | وَمَا | And not |
| 6 | تَخْرُجُ | comes out |
| 7 | مِنْ | any |
| 8 | ثَمَرَاتٍ | fruits |
| 9 | مِنْ | from |
| 10 | أَكْمَامِهَا | their coverings |
| 11 | وَمَا | and not |
| 12 | تَحْمِلُ | bears |
| 13 | مِنْ | any |
| 14 | أُنْثَى | female |
| 15 | وَلَا | and not |
| 16 | تَضَعُ | gives birth |
| 17 | إِلَّا | except |
| 18 | بِعِلْمِهِ | with His knowledge |
| 19 | وَيَوْمَ | And (the) Day |
| 20 | يُنَادِيهِمْ | He will call them |
| 21 | أَيْنَ | Where (are)? |
| 22 | شُرَكَائِي | My partners |
| 23 | قَالُوا | They will say |
| 24 | آذَنَّاكَ | We announce (to) You |
| 25 | مَا | not |
| 26 | مِنَّا | among us |
| 27 | مِنْ | any |
| 28 | شَهِيدٍ | witness |