مَنۡ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفۡسِہٖ وَ مَنۡ اَسَآءَ فَعَلَیۡہَا ؕ وَ مَا رَبُّکَ بِظَلَّامٍ لِّلۡعَبِیۡدِ ﴿۴۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| مَنۡ | عَمِلَ | صَالِحًا | فَلِنَفۡسِہٖ | وَمَنۡ | اَسَآءَ | فَعَلَیۡہَا | وَمَا | رَبُّکَ | بِظَلَّامٍ | لِّلۡعَبِیۡدِ |
| جس نے | عمل کیا | نیک | تو اپنے ہی لیے ہے | اور جس نے | برا کیا | تو اسی پر ہے | اور نہیں | رب آپ کا | کچھ بھی ظلم کرنے والا | بندوں پر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| مَنۡ | عَمِلَ | صَالِحًا | فَلِنَفۡسِہٖ | وَمَنۡ اَسَآءَ | فَعَلَیۡہَا | وَمَا | رَبُّکَ | بِظَلَّامٍ | لِّلۡعَبِیۡدِ |
| جس نے | عمل کیا | نیک | تواس کے اپنے ہی لیے ہے | اورجس نے برائی کی | تواسی پرہے | اورہرگزنہیں | آپ کارب | ظلم کرنے والا | اپنے بندوں پر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| مَنْ عَمِلَ | صَالِحًا | فَلِنَفْسِهٖ | وَمَنْ اَسَآءَ | فَعَلَيْهَا ۭ | وَمَا رَبُّكَ | بِظَلَّامٍ | لِّلْعَبِيْدِ |
| جس نے عمل کیا | اچھے | تو اپنی ذات کیلئے | اور جسنے بُرائی کی | تو اس پر (ا سکا وبال) | اور نہیں آپ کا رب | مطلق ظلم کرنے والا | اپنے بندوں پر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | مَنْ | Whoever |
| 2 | عَمِلَ | does |
| 3 | صَالِحًا | righteous deeds |
| 4 | فَلِنَفْسِهِ | then it is for his soul |
| 5 | وَمَنْ | and whoever |
| 6 | أَسَاءَ | does evil |
| 7 | فَعَلَيْهَا | then it is against it |
| 8 | وَمَا | And not |
| 9 | رَبُّكَ | (is) your Lord |
| 10 | بِظَلَّامٍ | unjust |
| 11 | لِلْعَبِيدِ | to His slaves |