وَ لَوۡ جَعَلۡنٰہُ قُرۡاٰنًا اَعۡجَمِیًّا لَّقَالُوۡا لَوۡ لَا فُصِّلَتۡ اٰیٰتُہٗ ؕ ءَؔاَعۡجَمِیٌّ وَّ عَرَبِیٌّ ؕ قُلۡ ہُوَ لِلَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا ہُدًی وَّ شِفَآءٌ ؕ وَ الَّذِیۡنَ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ فِیۡۤ اٰذَانِہِمۡ وَقۡرٌ وَّ ہُوَ عَلَیۡہِمۡ عَمًی ؕ اُولٰٓئِکَ یُنَادَوۡنَ مِنۡ مَّکَانٍۭ بَعِیۡدٍ ﴿٪۴۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلَوۡجَعَلۡنٰہُقُرۡاٰنًااَعۡجَمِیًّالَّقَالُوۡالَوۡلَافُصِّلَتۡاٰیٰتُہٗءَؔاَعۡجَمِیٌّوَّعَرَبِیٌّقُلۡہُوَلِلَّذِیۡنَاٰمَنُوۡاہُدًیوَّشِفَآءٌوَالَّذِیۡنَلَایُؤۡمِنُوۡنَفِیۡۤ اٰذَانِہِمۡوَقۡرٌوَّہُوَعَلَیۡہِمۡعَمًیاُولٰٓئِکَیُنَادَوۡنَمِنۡ مَّکَانٍۭبَعِیۡدٍ
اور اگربناتے ہم اسےقرآنعجمیالبتہ وہ کہتےکیوں نہکھول کر بیان کی گئیںآیات اس کیکیا عجمی(کتاب)اور عربی (رسول)کہہ دیجیےوہان کے لیے جوایمان لائےہدایتاور شفا ہےاور وہ جونہیں وہ ایمان لاتےان کے کانوں میںبوجھ ہےاور وہان پراندھا پن ہےیہی لوگ ہیںجو پکارے جاتے ہیںجگہ سےدور کی
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلَوۡجَعَلۡنٰہُقُرۡاٰنًااَعۡجَمِیًّالَّقَالُوۡالَوۡلَافُصِّلَتۡاٰیٰتُہٗءَؔاَعۡجَمِیٌّوَّعَرَبِیٌّقُلۡہُوَلِلَّذِیۡنَاٰمَنُوۡاہُدًیوَّشِفَآءٌوَالَّذِیۡنَلَایُؤۡمِنُوۡنَفِیۡۤ اٰذَانِہِمۡوَقۡرٌوَّہُوَعَلَیۡہِمۡعَمًیاُولٰٓئِکَیُنَادَوۡنَمِنۡ مَّکَانٍۭ بَعِیۡدٍ
اوراگرہم بناتے اس کوقرآنعجمیتووہ کہتےکیوں نہکھول کربیان کی گئیںآیات اس کیکیاعجمی (کلام)اورعربی (رسول)آپ کہہ دیںوہان لوگوں کے لیے جوایمان لاتے ہیںہدایتاورشفاہےاورجولوگنہیںایمان لاتےان کے کانوں میںبوجھاوروہان پراندھاپن ہےیہی لوگ ہیںجنہیں آوازدی جاتی ہےدورکی جگہ سے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَلَوْجَعَلْنٰهُقُرْاٰنًااَعْجَمِيًّالَّقَالُوْالَوْلَافُصِّلَتْاٰيٰتُهٗ ڼءَاَعْجَمِيٌّوَّعَرَبِيٌّ ۭقُلْهُوَلِلَّذِيْنَاٰمَنُوْاهُدًىوَّشِفَآءٌ ۭوَالَّذِيْنَلَا يُؤْمِنُوْنَفِيْٓ اٰذَانِهِمْوَقْرٌوَّهُوَعَلَيْهِمْعَمًى ۭاُولٰٓئِكَيُنَادَوْنَمِنْمَّكَانٍۢبَعِيْدٍ
اور اگرہم بناتےقرآن کوعجمی (زبان کا)تو وہ کہتےکیوں نہصاف بیان کی گئیںاس کی آیتیںکیا عجمی (کتاب)اور عربی (رسول)فرمادیںوہ، یہان لوگوں کیلئے جوایمان لائےہدایتاور شفاءاور جو لوگایمان نہیں لائےانکے کانوں میںگرانیاور وہ ۔ یہان پراندھا پنیہ لوگپکارے جاتے ہیںسےکسی جگہدور
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَلَوْAnd if
2جَعَلْنَاهُWe (had) made it
3قُرْآنًاa Quran
4أَعْجَمِيًّا(in) a foreign (language)
5لَقَالُواthey (would have) said
6لَوْلَاWhy not
7فُصِّلَتْare explained in detail
8آيَاتُهُits verses
9أَأَعْجَمِيٌّ(Is it) a foreign (language)?
10وَعَرَبِيٌّand an Arab
11قُلْSay
12هُوَIt (is)
13لِلَّذِينَfor those who
14آمَنُواbelieve
15هُدًىa guidance
16وَشِفَاءٌand a healing
17وَالَّذِينَAnd those who
18لَا(do) not
19يُؤْمِنُونَbelieve
20فِيin
21آذَانِهِمْtheir ears
22وَقْرٌ(is) deafness
23وَهُوَand it
24عَلَيْهِمْ(is) for them
25عَمًىblindness
26أُولَئِكَThose
27يُنَادَوْنَare being called
28مِنْfrom
29مَكَانٍa place
30بَعِيدٍfar