فَاِنۡ اَعۡرَضُوۡا فَقُلۡ اَنۡذَرۡتُکُمۡ صٰعِقَۃً مِّثۡلَ صٰعِقَۃِ عَادٍ وَّ ثَمُوۡدَ ﴿ؕ۱۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاِنۡ | اَعۡرَضُوۡا | فَقُلۡ | اَنۡذَرۡتُکُمۡ | صٰعِقَۃً | مِّثۡلَ | صٰعِقَۃِ | عَادٍ | وَّثَمُوۡدَ |
| پھر اگر | وہ منہ موڑ لیں | تو کہہ دیجیے | ڈراتا ہوں میں تمہیں | بجلی کی کڑک سے | مانند | بجلی کی کڑک | عاد | اور ثمود کی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاِنۡ | اَعۡرَضُوۡا | فَقُلۡ | اَنۡذَرۡتُکُمۡ | صٰعِقَۃً | مِّثۡلَ | صٰعِقَۃِ | عَادٍ | وَّثَمُوۡدَ |
| پھر اگر | وہ منہ موڑیں | تو آپ کہہ دیں | میں نے ڈرادیا تمہیں | ایک کڑک سے | جیسی | کڑک | عاد | اور ثمود کی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاِنْ | اَعْرَضُوْا | فَقُلْ | اَنْذَرْتُكُمْ | صٰعِقَةً | مِّثْلَ صٰعِقَةِ | عَادٍ | وَّثَمُوْدَ |
| پھر اگر | وہ منہ موڑلیں | تو فرمادیں | میں ڈراتا ہوں تمہیں | ایک چنگھاڑ | جیسی چنگھاڑ | عاد | اور ثمود |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَإِنْ | But if |
| 2 | أَعْرَضُوا | they turn away |
| 3 | فَقُلْ | then say |
| 4 | أَنْذَرْتُكُمْ | I have warned you |
| 5 | صَاعِقَةً | (of) a thunderbolt |
| 6 | مِثْلَ | like |
| 7 | صَاعِقَةِ | (the) thunderbolt |
| 8 | عَادٍ | (of) Aad |
| 9 | وَثَمُودَ | and Thamud |