وَ اللّٰہُ یَقۡضِیۡ بِالۡحَقِّ ؕ وَ الَّذِیۡنَ یَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِہٖ لَا یَقۡضُوۡنَ بِشَیۡءٍ ؕ اِنَّ اللّٰہَ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡبَصِیۡرُ ﴿٪۲۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاللّٰہُ | یَقۡضِیۡ | بِالۡحَقِّ | وَالَّذِیۡنَ | یَدۡعُوۡنَ | مِنۡ دُوۡنِہٖ | لَایَقۡضُوۡنَ | بِشَیۡءٍ | اِنَّ | اللّٰہَ | ہُوَ | السَّمِیۡعُ | الۡبَصِیۡرُ |
| اور اللہ | وہ فیصلہ کرتا ہے | ساتھ حق کے | اور جنہیں | وہ پکارتے ہیں | اس کے سوا | نہیں وہ فیصلہ کرتے | کسی چیز کا | بےشک | اللہ | وہی ہے | خوب سننے والا | خوب دیکھنے والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاللّٰہُ | یَقۡضِیۡ | بِالۡحَقِّ | وَالَّذِیۡنَ | یَدۡعُوۡنَ | مِنۡ دُوۡنِہٖ | لَایَقۡضُوۡنَ | بِشَیۡءٍ | اِنَّ | اللّٰہَ | ہُوَ | السَّمِیۡعُ | الۡبَصِیۡرُ |
| اوراللہ تعالیٰ | فیصلہ کرتا ہے | حق کے ساتھ | اورجنہیں | وہ پکارتے ہیں | اس کے سوا | نہیں وہ فیصلہ کرتے | کسی چیزکا | یقیناً | اللہ تعالیٰ | وہ | سب کچھ سننے والا | سب کچھ دیکھنے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاللّٰهُ | يَقْضِيْ | بِالْحَقِّ ۭ | وَالَّذِيْنَ | يَدْعُوْنَ | مِنْ دُوْنِهٖ | لَا يَقْضُوْنَ | بِشَيْءٍ ۭ | اِنَّ اللّٰهَ | هُوَ | السَّمِيْعُ | الْبَصِيْرُ |
| اور اللہ | فیصلہ کرتا ہے | حق کے ساتھ | اور جو لوگ | پکارتے ہیں | اس کے سوا | نہیں فیصلے کرتے | کچھ بھی | بیشک اللہ | وہ | سننے والا | دیکھنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 2 | يَقْضِي | judges |
| 3 | بِالْحَقِّ | in truth |
| 4 | وَالَّذِينَ | while those (whom) |
| 5 | يَدْعُونَ | they invoke |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | دُونِهِ | besides Him |
| 8 | لَا | not |
| 9 | يَقْضُونَ | they judge |
| 10 | بِشَيْءٍ | with anything |
| 11 | إِنَّ | Indeed |
| 12 | اللَّهَ | Allah |
| 13 | هُوَ | He |
| 14 | السَّمِيعُ | (is) the All-Hearer |
| 15 | الْبَصِيرُ | the All-Seer |