اِنَّ الَّذِیۡنَ تَوَفّٰہُمُ الۡمَلٰٓئِکَۃُ ظَالِمِیۡۤ اَنۡفُسِہِمۡ قَالُوۡا فِیۡمَ کُنۡتُمۡ ؕ قَالُوۡا کُنَّا مُسۡتَضۡعَفِیۡنَ فِی الۡاَرۡضِ ؕ قَالُوۡۤا اَلَمۡ تَکُنۡ اَرۡضُ اللّٰہِ وَاسِعَۃً فَتُہَاجِرُوۡا فِیۡہَا ؕ فَاُولٰٓئِکَ مَاۡوٰىہُمۡ جَہَنَّمُ ؕ وَ سَآءَتۡ مَصِیۡرًا ﴿ۙ۹۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الَّذِیۡنَ | تَوَفّٰہُمُ | الۡمَلٰٓئِکَۃُ | ظَالِمِیۡۤ | اَنۡفُسِہِمۡ | قَالُوۡا | فِیۡمَ | کُنۡتُمۡ | قَالُوۡا | کُنَّا | مُسۡتَضۡعَفِیۡنَ | فِی الۡاَرۡضِ | قَالُوۡۤا | اَلَمۡ | تَکُنۡ | اَرۡضُ | اللّٰہِ | وَاسِعَۃً | فَتُہَاجِرُوۡا | فِیۡہَا | فَاُولٰٓئِکَ | مَاۡوٰىہُمۡ | جَہَنَّمُ | وَسَآءَتۡ | مَصِیۡرًا |
| بےشک | وہ جو | فوت کرتے ہیں انہیں | فرشتے | جب کہ وہ )ظلم کرنے والے ہیں | اپنی جانوں پر | وہ کہتے ہیں | کس (حال )میں | تھے تم | وہ کہتے ہیں | تھے ہم | کمزور | زمین میں | وہ کہتے ہیں | کیا نہیں | تھی | زمین | اللہ کی | وسیع | کہ تم ہجرت کر جاتے | اس میں | تو یہی لوگ ہیں | ٹھکانہ ان کا | جہنم ہے | اور کتنا برا ہے | ٹھکانہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الَّذِیۡنَ | تَوَفّٰہُمُ | الۡمَلٰٓئِکَۃُ | ظَالِمِیۡۤ | اَنۡفُسِہِمۡ | قَالُوۡا | فِیۡمَ | کُنۡتُمۡ | قَالُوۡا | کُنَّا | مُسۡتَضۡعَفِیۡنَ | فِی الۡاَرۡضِ | قَالُوۡۤا | اَلَمۡ | تَکُنۡ | اَرۡضُ | اللّٰہِ | وَاسِعَۃً | فَتُہَاجِرُوۡا | فِیۡہَا | فَاُولٰٓئِکَ | مَاۡوٰىہُمۡ | جَہَنَّمُ | وَسَآءَتۡ | مَصِیۡرًا |
| یقینا ً | جو لوگ | روحیں قبض کرتے ہیں ان کی | فرشتے | ظلم کرنے والے تھے | اپنی جانوں پر | وہ(فرشتے)کہتے ہیں | کس حال میں | تھے تم | وہ جواب دیتے ہیں | تھے ہم | کمزور | زمین میں | وہ(فرشتے)کہتے ہیں | کیا نہیں | تھی | زمین | اللہ تعالیٰ کی | وسیع | پھرتم ہجرت کر جاتے | اس میں | تو یہی لوگ ہیں | ٹھکانہ ان کا | جہنم | اور بہت ہی بری ہے | لوٹنے کی جگہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّ | الَّذِيْنَ | تَوَفّٰىھُمُ | الْمَلٰٓئِكَةُ | ظَالِمِيْٓ | اَنْفُسِهِمْ | قَالُوْا | فِيْمَ | كُنْتُمْ | قَالُوْا كُنَّا | مُسْتَضْعَفِيْنَ | فِي | الْاَرْضِ | قَالُوْٓا | اَلَمْ تَكُنْ | اَرْضُ | اللّٰهِ | وَاسِعَةً | فَتُھَاجِرُوْا | فِيْھَا | فَاُولٰٓئِكَ | مَاْوٰىھُمْ | جَهَنَّمُ | وَسَآءَتْ | مَصِيْرًا |
| بیشک | وہ لوگ جو | ان کی جان نکالتے ہیں | فرشتے | ظلم کرتے تھے | اپنی جانیں | وہ کہتے ہیں | کس (حال) میں | تم تھے | وہ کہتے ہیں ہم تھے | بےبس | میں | زمین (ملک) | وہ کہتے ہیں | کیا نہ تھی | زمین | اللہ | وسیع | پس تم ہجرت کر جاتے | اس میں | سو یہ لوگ | ان کا ٹھکانہ | جہنم | اور برا ہے | پہنچے کی جگہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | الَّذِينَ | those whom |
| 3 | تَوَفَّاهُمُ | take them (in death) |
| 4 | الْمَلَائِكَةُ | the Angels |
| 5 | ظَالِمِي | (while) they (were) wronging |
| 6 | أَنْفُسِهِمْ | themselves |
| 7 | قَالُوا | they say |
| 8 | فِيمَ | In what (condition)? |
| 9 | كُنْتُمْ | were you |
| 10 | قَالُوا | They said |
| 11 | كُنَّا | We were |
| 12 | مُسْتَضْعَفِينَ | oppressed |
| 13 | فِي | in |
| 14 | الْأَرْضِ | the earth |
| 15 | قَالُوا | They said |
| 16 | أَلَمْ | Not? |
| 17 | تَكُنْ | was |
| 18 | أَرْضُ | (the) earth |
| 19 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 20 | وَاسِعَةً | spacious (enough) |
| 21 | فَتُهَاجِرُوا | so that you (could) emigrate |
| 22 | فِيهَا | in it |
| 23 | فَأُولَئِكَ | Then those |
| 24 | مَأْوَاهُمْ | (will have) their abode |
| 25 | جَهَنَّمُ | (in) Hell |
| 26 | وَسَاءَتْ | and it is an evil |
| 27 | مَصِيرًا | destination |