سَتَجِدُوۡنَ اٰخَرِیۡنَ یُرِیۡدُوۡنَ اَنۡ یَّاۡمَنُوۡکُمۡ وَ یَاۡمَنُوۡا قَوۡمَہُمۡ ؕ کُلَّمَا رُدُّوۡۤا اِلَی الۡفِتۡنَۃِ اُرۡکِسُوۡا فِیۡہَا ۚ فَاِنۡ لَّمۡ یَعۡتَزِلُوۡکُمۡ وَ یُلۡقُوۡۤا اِلَیۡکُمُ السَّلَمَ وَ یَکُفُّوۡۤا اَیۡدِیَہُمۡ فَخُذُوۡہُمۡ وَ اقۡتُلُوۡہُمۡ حَیۡثُ ثَقِفۡتُمُوۡہُمۡ ؕ وَ اُولٰٓئِکُمۡ جَعَلۡنَا لَکُمۡ عَلَیۡہِمۡ سُلۡطٰنًا مُّبِیۡنًا ﴿٪۹۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| سَتَجِدُوۡنَ | اٰخَرِیۡنَ | یُرِیۡدُوۡنَ | اَنۡ | یَّاۡمَنُوۡکُمۡ | وَیَاۡمَنُوۡا | قَوۡمَہُمۡ | کُلَّمَا | رُدُّوۡۤا | اِلَی الۡفِتۡنَۃِ | اُرۡکِسُوۡا | فِیۡہَا | فَاِنۡ | لَّمۡ | یَعۡتَزِلُوۡکُمۡ | وَیُلۡقُوۡۤا | اِلَیۡکُمُ | السَّلَمَ | وَیَکُفُّوۡۤا | اَیۡدِیَہُمۡ | فَخُذُوۡہُمۡ | وَاقۡتُلُوۡہُمۡ | حَیۡثُ | ثَقِفۡتُمُوۡہُمۡ | وَاُولٰٓئِکُمۡ | جَعَلۡنَا | لَکُمۡ | عَلَیۡہِمۡ | سُلۡطٰنًا | مُّبِیۡنًا |
| عنقریب تم پاؤ گے | کچھ دوسروں کو | وہ چاہتے ہیں | کہ | وہ امن میں رہیں تم سے | اور وہ امن میں رہیں | اپنی قوم سے | جب کبھی | وہ لوٹائے جاتے ہیں | طرف فتنے کے | وہ الٹا دئیے جاتے ہیں | اس میں | پھر اگر | نہ | وہ الگ رہیں تم سے | اور (نہ )وہ ڈالیں | طرف تمہارے | صلح کو | اور نہ وہ روکیں | اپنے ہاتھوں کو | تو پکڑو انہیں | اور قتل کرو انہیں | جہاں کہیں | پاؤ ا تم نہیں | اور یہی وہ لوگ ہیں | بنایا ہم نے | تمہارے لیے | جن پر | غلبہ | واضح |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| سَتَجِدُوۡنَ | اٰخَرِیۡنَ | یُرِیۡدُوۡنَ | اَنۡ | یَّاۡمَنُوۡکُمۡ | وَیَاۡمَنُوۡا | قَوۡمَہُمۡ | کُلَّمَا | رُدُّوۡۤا | اِلَی الۡفِتۡنَۃِ | اُرۡکِسُوۡا | فِیۡہَا | فَاِنۡ | لَّمۡ یَعۡتَزِلُوۡکُمۡ | وَیُلۡقُوۡۤا | اِلَیۡکُمُ | السَّلَمَ | وَیَکُفُّوۡۤا | اَیۡدِیَہُمۡ | فَخُذُوۡہُمۡ | وَاقۡتُلُوۡہُمۡ | حَیۡثُ | ثَقِفۡتُمُوۡہُمۡ | وَاُولٰٓئِکُمۡ | جَعَلۡنَا | لَکُمۡ | عَلَیۡہِمۡ | سُلۡطٰنًا | مُّبِیۡنًا |
| جلد ہی تم پاؤ گے | کچھ دوسرے لوگوں کو | وہ ارادہ رکھتے ہیں | یہ کہ | وہ امن میں رہیں تم سے | اور وہ امن میں رہیں | اپنی قوم سے | جب کبھی | انہیں لوٹایا جاتا ہے | فتنے کی طرف | وہ اوندھے ڈال دیے جاتے ہیں | اس میں | چنانچہ اگر | نہ وہ الگ رہیں تم سے | اور(نہ)وہ پیش کریں | طرف تمہاری | صلح | اور(نہ)وہ روکے رکھیں | اپنے ہاتھ | تو تم پکڑو ان کو | اور تم قتل کرو ان کو | جہاں بھی | تم پاؤ ان کو | اور یہی لوگ ہیں | بنا دی ہے ہم نے | تمہارے لیے | خلاف ان کے | دلیل | واضح |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| سَتَجِدُوْنَ | اٰخَرِيْنَ | يُرِيْدُوْنَ | اَنْ يَّاْمَنُوْكُمْ | وَ | يَاْمَنُوْا | قَوْمَھُمْ | كُلَّمَا | رُدُّوْٓا | اِلَى الْفِتْنَةِ | اُرْكِسُوْا | فِيْھَا | فَاِنْ | لَّمْ يَعْتَزِلُوْكُمْ | وَيُلْقُوْٓا | اِلَيْكُمُ | السَّلَمَ | وَيَكُفُّوْٓا | اَيْدِيَھُمْ | فَخُذُوْھُمْ | وَاقْتُلُوْھُمْ | حَيْثُ | ثَقِفْتُمُوْھُمْ | وَاُولٰٓئِكُمْ | جَعَلْنَا | لَكُمْ | عَلَيْهِمْ | سُلْطٰنًا | مُّبِيْنًا |
| اب تم پاؤ گے | اور لوگ | وہ چاہتے ہیں | کہ تم سے امن میں رہیں | اور | امن میں رہیں | اپنی قوم | جب کبھی | لوٹائے (بلائے جاتے ہیں) | فتنہ کی طرف | پلٹ جاتے ہیں | اس میں | پس اگر | تم سے کنارہ کشی نہ کریں | اور (نہ) ڈالیں وہ | تمہاری طرف | صلح | اور روکیں | اپنے ہاتھ | تو انہیں پکڑو | اور انہیں قتل کرو | جہاں کہیں | تم انہیں پاؤ | اور یہی لوگ | ہم نے دی | تمہارے لیے | ان پر | سند (حجت) | کھلی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | سَتَجِدُونَ | You will find |
| 2 | آخَرِينَ | others |
| 3 | يُرِيدُونَ | wishing |
| 4 | أَنْ | that |
| 5 | يَأْمَنُوكُمْ | they be secure from you |
| 6 | وَيَأْمَنُوا | and they be secure from |
| 7 | قَوْمَهُمْ | their people |
| 8 | كُلَّ | Everytime |
| 9 | مَا | that |
| 10 | رُدُّوا | they are returned |
| 11 | إِلَى | to |
| 12 | الْفِتْنَةِ | the temptation |
| 13 | أُرْكِسُوا | they are plunged |
| 14 | فِيهَا | into it |
| 15 | فَإِنْ | So if |
| 16 | لَمْ | not |
| 17 | يَعْتَزِلُوكُمْ | they withdraw from you |
| 18 | وَيُلْقُوا | and offer |
| 19 | إِلَيْكُمُ | to you |
| 20 | السَّلَمَ | [the] peace |
| 21 | وَيَكُفُّوا | and they restrain |
| 22 | أَيْدِيَهُمْ | their hands |
| 23 | فَخُذُوهُمْ | then seize them |
| 24 | وَاقْتُلُوهُمْ | and kill them |
| 25 | حَيْثُ | wherever |
| 26 | ثَقِفْتُمُوهُمْ | you find them |
| 27 | وَأُولَئِكُمْ | And those |
| 28 | جَعَلْنَا | We made |
| 29 | لَكُمْ | for you |
| 30 | عَلَيْهِمْ | against them |
| 31 | سُلْطَانًا | an authority |
| 32 | مُبِينًا | clear |