اَلَمۡ تَرَ اِلَی الَّذِیۡنَ یُزَکُّوۡنَ اَنۡفُسَہُمۡ ؕ بَلِ اللّٰہُ یُزَکِّیۡ مَنۡ یَّشَآءُ وَ لَا یُظۡلَمُوۡنَ فَتِیۡلًا ﴿۴۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَلَمۡ | تَرَ | اِلَی الَّذِیۡنَ | یُزَکُّوۡنَ | اَنۡفُسَہُمۡ | بَلِ | اللّٰہُ | یُزَکِّیۡ | مَنۡ | یَّشَآءُ | وَ لَا | یُظۡلَمُوۡنَ | فَتِیۡلًا |
| کیا نہیں | آپ نے دیکھا | طرف ان کے جو | پاک قرار دیتے ہیں | اپنے نفسوں کو | بلکہ | اللہ | پاک کرتا ہے | جس کو | وہ چاہتا ہے | اور نہ | وہ ظلم کیے جائیں گے | دھاگے برابر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَلَمۡ | تَرَ | اِلَی الَّذِیۡنَ | یُزَکُّوۡنَ | اَنۡفُسَہُمۡ | بَلِ | اللّٰہُ | یُزَکِّیۡ | مَنۡ | یَّشَآءُ | وَ لَا | یُظۡلَمُوۡنَ | فَتِیۡلًا |
| کیا نہیں | آپ نے دیکھا | اُن لوگوں کو جو | وہ پاک کہتے ہیں | اپنے آپ کو | بلکہ | اللہ تعالیٰ | پاک کرتا ہے | جس کو | وہ چاہتا ہے | اور نہیں | وہ ظلم کیے جائیں گے | ایک دھاگے برابر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَلَمْ تَرَ | اِلَى | الَّذِيْنَ | يُزَكُّوْنَ | اَنْفُسَھُمْ | بَلِ | اللّٰهُ | يُزَكِّيْ | مَنْ | يَّشَآءُ | وَلَا يُظْلَمُوْنَ | فَتِيْلًا |
| کیا تم نے نہیں دیکھا | طرف (کو) | وہ جو کہ | پاک۔ مقدس کہتے ہیں | اپنے آپ کو | بلکہ | اللہ | مقدس بناتا ہے | جسے | وہ چاہتا ہے | اور ان پر ظلم نہ ہوگا | دھاگے برابر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَلَمْ | Do not? |
| 2 | تَرَ | you see |
| 3 | إِلَى | [towards] |
| 4 | الَّذِينَ | those who |
| 5 | يُزَكُّونَ | claim purity |
| 6 | أَنْفُسَهُمْ | (for) themselves |
| 7 | بَلِ | Nay |
| 8 | اللَّهُ | (it is) Allah |
| 9 | يُزَكِّي | He purifies |
| 10 | مَنْ | whom |
| 11 | يَشَاءُ | He wills |
| 12 | وَلَا | and not |
| 13 | يُظْلَمُونَ | they will be wronged |
| 14 | فَتِيلًا | (even as much as) a hair on a date-seed |