وَ مَنۡ لَّمۡ یَسۡتَطِعۡ مِنۡکُمۡ طَوۡلًا اَنۡ یَّنۡکِحَ الۡمُحۡصَنٰتِ الۡمُؤۡمِنٰتِ فَمِنۡ مَّا مَلَکَتۡ اَیۡمَانُکُمۡ مِّنۡ فَتَیٰتِکُمُ الۡمُؤۡمِنٰتِ ؕ وَ اللّٰہُ اَعۡلَمُ بِاِیۡمَانِکُمۡ ؕ بَعۡضُکُمۡ مِّنۡۢ بَعۡضٍ ۚ فَانۡکِحُوۡہُنَّ بِاِذۡنِ اَہۡلِہِنَّ وَ اٰتُوۡہُنَّ اُجُوۡرَہُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ مُحۡصَنٰتٍ غَیۡرَ مُسٰفِحٰتٍ وَّ لَا مُتَّخِذٰتِ اَخۡدَانٍ ۚ فَاِذَاۤ اُحۡصِنَّ فَاِنۡ اَتَیۡنَ بِفَاحِشَۃٍ فَعَلَیۡہِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَی الۡمُحۡصَنٰتِ مِنَ الۡعَذَابِ ؕ ذٰلِکَ لِمَنۡ خَشِیَ الۡعَنَتَ مِنۡکُمۡ ؕ وَ اَنۡ تَصۡبِرُوۡا خَیۡرٌ لَّکُمۡ ؕ وَ اللّٰہُ غَفُوۡرٌ رَّحِیۡمٌ ﴿٪۲۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَنۡ | لَّمۡ | یَسۡتَطِعۡ | مِنۡکُمۡ | طَوۡلًا | اَنۡ | یَّنۡکِحَ | الۡمُحۡصَنٰتِ | الۡمُؤۡمِنٰتِ | فَمِنۡ مَّا | مَلَکَتۡ | اَیۡمَانُکُمۡ | مِّنۡ فَتَيٰتِكُمُ | الۡمُؤۡمِنٰتِ | وَ اللّٰہُ | اَعۡلَمُ | بِاِیۡمَانِکُمۡ | بَعۡضُکُمۡ | مِّنۡۢ بَعۡضٍ | فَانۡکِحُوۡہُنَّ | بِاِذۡنِ | اَہۡلِہِنَّ | وَاٰتُوۡہُنَّ | اُجُوۡرَہُنَّ | بِالۡمَعۡرُوۡفِ | مُحۡصَنٰتٍ | غَیۡرَ | مُسٰفِحٰتٍ | وَّلَا | مُتَّخِذٰتِ | اَخۡدَانٍ | فَاِذَاۤ | اُحۡصِنَّ | فَاِنۡ | اَتَیۡنَ | بِفَاحِشَۃٍ | فَعَلَیۡہِنَّ | نِصۡفُ | مَا | عَلَی الۡمُحۡصَنٰتِ | مِنَ الۡعَذَابِ | ذٰلِکَ | لِمَنۡ | خَشِیَ | الۡعَنَتَ | مِنۡکُمۡ | وَاَنۡ | تَصۡبِرُوۡا | خَیۡرٌ | لَّکُمۡ | وَاللّٰہُ | غَفُوۡرٌ | رَّحِیۡمٌ |
| اور جو کوئی | نہ | استطاعت رکھے | تم میں سے | وسعت / مال کی | کہ | وہ نکاح کرے | آزاد عورتوں سے | جو مومنہ ہوں | تو ان سے جن کے | مالک ہوئے | دائیں ہاتھ تمہارے | تمہاری لونڈیوں میں سے | جومومنہ ہیں | اور اللہ | زیادہ جانتا ہے | تمہارے ایمان کو | بعض تمہارے | بعض سے ہیں | تو نکاح کرلو ان سے | اجازت سے | ان کے مالکوں کی | اور دو انہیں | مہر ان کے | معروف طریقے سے | نکاح میں محفوظ ہونے والیاں | نہ | بدکاری کرنے والیاں | اور نہ | بنانے والیاں | چھپے دوست | تو جب | وہ نکاح میں لائی جائیں | پھر اگر | وہ آئیں | کسی بےحیائی کو | تو ان پر ہے | آدھی | وہ جو | پاکدامن عورتوں پر ہے | سزا میں سے | یہ | اس کے لیے ہے جو | ڈرے | گناہ سے | تم میں سے | اور یہ کہ | تم صبر کرو | بہتر ہے | تمہارے لیے | اور اللہ تعالی | بہت بخشنے والا ہے | نہایت رحم کرنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَنۡ | لَّمۡ یَسۡتَطِعۡ | مِنۡکُمۡ | طَوۡلًا | اَنۡ | یَّنۡکِحَ | الۡمُحۡصَنٰتِ | الۡمُؤۡمِنٰتِ | فَمِنۡ | مَّا | مَلَکَتۡ | اَیۡمَانُکُمۡ | مِّنۡ فَتَيٰتِكُمُ | الۡمُؤۡمِنٰتِ | وَ اللّٰہُ | اَعۡلَمُ | بِاِیۡمَانِکُمۡ | بَعۡضُکُمۡ | مِّنۡۢ بَعۡضٍ | فَانۡکِحُوۡہُنَّ | بِاِذۡنِ | اَہۡلِہِنَّ | وَاٰتُوۡہُنَّ | اُجُوۡرَہُنَّ | بِالۡمَعۡرُوۡفِ | مُحۡصَنٰتٍ | غَیۡرَ مُسٰفِحٰتٍ | وَّلَا | مُتَّخِذٰتِ | اَخۡدَانٍ | فَاِذَاۤ | اُحۡصِنَّ | فَاِنۡ | اَتَیۡنَ | بِفَاحِشَۃٍ | فَعَلَیۡہِنَّ | نِصۡفُ | مَا | عَلَی الۡمُحۡصَنٰتِ | مِنَ الۡعَذَابِ | ذٰلِکَ | لِمَنۡ | خَشِیَ | الۡعَنَتَ | مِنۡکُمۡ | وَاَنۡ | تَصۡبِرُوۡا | خَیۡرٌ | لَّکُمۡ | وَاللّٰہُ | غَفُوۡرٌ | رَّحِیۡمٌ |
| اور جو کوئی | نہ استطاعت رکھتا ہو | تم میں سے | مالی طاقت | کہ | وہ نکاح کرے | آزاد عورت سے | مومن | تو اس میں سے | جو | مالک ہوئے | دائیں ہاتھ تمہارے | تمہاری لونڈیوں میں سے | مومن | اور اللہ تعالیٰ | زیادہ جاننے والا ہے | تمہارے ایمان کو | ایک تمہارا | دوسرے سے ہے | چنانچہ تم نکاح کر لو ان سے | ساتھ اجازت کے | ان کے مالکوں کی | اور تم ادا کر دو ان کو | مہر ان کے | اچھے طریقے سے | نکاح میں لائی گئی ہوں | بد کاری کرنے والی نہ ہوں | اور نہ | بنانے والی ہوں | چھپے دوست | پھرجب | وہ نکاح میں لائی جا چکیں | تو اگر | وہ آئیں | بے حیائی کو | تو ان پر | نصف ہے | جو | آزاد عورتوں پر ہے | سزا سے | یہ | اس کے لیے ہے جو | ڈرے | تکلیف(گناہ)میں پڑنے سے | تم میں سے | اور یہ کہ | تم صبر کرو | بہتر ہے | تمہارے لیے | اوراللہ تعالیٰ | بے حد بخشنے والا | نہایت رحم والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمَنْ | لَّمْ يَسْتَطِعْ | مِنْكُمْ | طَوْلًا | اَنْ يَّنْكِحَ | الْمُحْصَنٰتِ | الْمُؤْمِنٰتِ | فَمِنْ | مَّا | مَلَكَتْ اَيْمَانُكُمْ | مِّنْ | فَتَيٰتِكُمُ | الْمُؤْمِنٰتِ | وَاللّٰهُ | اَعْلَمُ | بِاِيْمَانِكُمْ | بَعْضُكُمْ | مِّنْ | بَعْضٍ | فَانْكِحُوْھُنَّ | بِاِذْنِ | اَھْلِهِنَّ | وَاٰتُوْھُنَّ | اُجُوْرَھُنَّ | بِالْمَعْرُوْفِ | مُحْصَنٰتٍ | غَيْرَ | مُسٰفِحٰتٍ | وَّلَا | مُتَّخِذٰتِ | اَخْدَانٍ | فَاِذَآ | اُحْصِنَّ | فَاِنْ | اَتَيْنَ | بِفَاحِشَةٍ | فَعَلَيْهِنَّ | نِصْفُ | مَا | عَلَي | الْمُحْصَنٰتِ | مِنَ | الْعَذَابِ | ذٰلِكَ | لِمَنْ | خَشِيَ | الْعَنَتَ | مِنْكُمْ | وَاَنْ | تَصْبِرُوْا | خَيْرٌ | لَّكُمْ | وَاللّٰهُ | غَفُوْرٌ | رَّحِيْمٌ |
| اور جو | نہ طاقت رکھے | تم میں سے | مقدور | کہ نکاح کرے | بیبیاں | مومن (جمع) | تو۔ سے | جو | تمہارے ہاتھ مالک ہوجائیں | سے | تمہاری کنیزیں | مومن۔ مسلمان | اور اللہ | خوب جانتا ہے | تمہارے ایمان کو | تمہارے بعض | سے | بعض (ایک دوسرے سے | سو ان سے نکاح کرو تم | اجازت سے | ان کے مالک | اور ان کو دو | ان کے مہر | دستور کے مطابق | قید (نکاح) میں آنے والیاں | نہ کہ | مستی نکالنے والیاں | اور نہ | آشنائی کرنے والیاں | چوری چھپے | پس جب | نکاح میں آجائیں | پھر اگر | وہ کریں | بےحیائی | تو ان پر | نصف | جو | پر | آزاد عورتیں | سے | عذاب (سزا) | یہ | اس کے لیے جو | ڈرا | تکلیف (زنا) | تم میں سے | اور اگر | تم صبرو کرو | بہتر | تمہارے لیے | اور اللہ | بخشنے والا | رحم کرنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَنْ | And whoever |
| 2 | لَمْ | (is) not |
| 3 | يَسْتَطِعْ | able to |
| 4 | مِنْكُمْ | among you |
| 5 | طَوْلًا | afford |
| 6 | أَنْ | to |
| 7 | يَنْكِحَ | marry |
| 8 | الْمُحْصَنَاتِ | the free chaste |
| 9 | الْمُؤْمِنَاتِ | [the] believing women |
| 10 | فَمِنْ | then (marry) from |
| 11 | مَا | what |
| 12 | مَلَكَتْ | possess[ed] |
| 13 | أَيْمَانُكُمْ | your right hands |
| 14 | مِنْ | of |
| 15 | فَتَيَاتِكُمُ | your slave girls |
| 16 | الْمُؤْمِنَاتِ | (of) the believers |
| 17 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 18 | أَعْلَمُ | knows best |
| 19 | بِإِيمَانِكُمْ | about your faith |
| 20 | بَعْضُكُمْ | You |
| 21 | مِنْ | (are) from |
| 22 | بَعْضٍ | (one) another |
| 23 | فَانْكِحُوهُنَّ | So marry them |
| 24 | بِإِذْنِ | with (the) permission |
| 25 | أَهْلِهِنَّ | (of) their family |
| 26 | وَآتُوهُنَّ | and give them |
| 27 | أُجُورَهُنَّ | their bridal due |
| 28 | بِالْمَعْرُوفِ | in a fair manner |
| 29 | مُحْصَنَاتٍ | (They should be) chaste |
| 30 | غَيْرَ | not |
| 31 | مُسَافِحَاتٍ | those who commit immorality |
| 32 | وَلَا | and not |
| 33 | مُتَّخِذَاتِ | those who take |
| 34 | أَخْدَانٍ | secret lovers |
| 35 | فَإِذَا | Then when |
| 36 | أُحْصِنَّ | they are married |
| 37 | فَإِنْ | and if |
| 38 | أَتَيْنَ | they commit |
| 39 | بِفَاحِشَةٍ | adultery |
| 40 | فَعَلَيْهِنَّ | then for them |
| 41 | نِصْفُ | (is) half |
| 42 | مَا | (of) what |
| 43 | عَلَى | (is) on |
| 44 | الْمُحْصَنَاتِ | the free chaste women |
| 45 | مِنَ | of |
| 46 | الْعَذَابِ | the punishment |
| 47 | ذَلِكَ | That |
| 48 | لِمَنْ | (is) for whoever |
| 49 | خَشِيَ | fears |
| 50 | الْعَنَتَ | committing sin |
| 51 | مِنْكُمْ | among you |
| 52 | وَأَنْ | and that |
| 53 | تَصْبِرُوا | you be patient |
| 54 | خَيْرٌ | (is) better |
| 55 | لَكُمْ | for you |
| 56 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 57 | غَفُورٌ | (is) Oft-Forgiving |
| 58 | رَحِيمٌ | Most Merciful |