فَاَمَّا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَیُوَفِّیۡہِمۡ اُجُوۡرَہُمۡ وَ یَزِیۡدُہُمۡ مِّنۡ فَضۡلِہٖ ۚ وَ اَمَّا الَّذِیۡنَ اسۡتَنۡکَفُوۡا وَ اسۡتَکۡبَرُوۡا فَیُعَذِّبُہُمۡ عَذَابًا اَلِیۡمًا ۬ۙ وَّ لَا یَجِدُوۡنَ لَہُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ وَلِیًّا وَّ لَا نَصِیۡرًا ﴿۱۷۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاَمَّا | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | فَیُوَفِّیۡہِمۡ | اُجُوۡرَہُمۡ | وَیَزِیۡدُہُمۡ | مِّنۡ فَضۡلِہٖ | وَاَمَّا | الَّذِیۡنَ | اسۡتَنۡکَفُوۡا | وَاسۡتَکۡبَرُوۡا | فَیُعَذِّبُہُمۡ | عَذَابًا | اَلِیۡمًا | وَّلَا | یَجِدُوۡنَ | لَہُمۡ | مِّنۡ دُوۡنِ | اللّٰہِ | وَلِیًّا | وَّلَا | نَصِیۡرًا |
| تو رہے | وہ جو | ایمان لائے | اور انہوں نے عمل کیے | نیک | پس وہ پورے پورے دے گا انہیں | اجر ان کے | اور وہ زیادہ دے گا انہیں | اپنے فضل سے | اور رہے | وہ جنہوں نے | عار محسوس کرے | اور انہوں نے تکبر کیا | تو وہ عذاب د گا انہیں | عذاب | دردناک | اور نہیں | وہ پائیں گے | اپنے لیے | سوائے | اللہ کے | کوئی حمایتی | اور نہ | کوئی مددگار |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاَمَّا الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | فَیُوَفِّیۡہِمۡ | اُجُوۡرَہُمۡ | وَیَزِیۡدُہُمۡ | مِّنۡ فَضۡلِہٖ | وَاَمَّا الَّذِیۡنَ | اسۡتَنۡکَفُوۡا | وَاسۡتَکۡبَرُوۡا | فَیُعَذِّبُہُمۡ | عَذَابًا | اَلِیۡمًا | وَّلَا یَجِدُوۡنَ | لَہُمۡ | مِّنۡ دُوۡنِ | اللّٰہِ | وَلِیًّا | وَّلَا | نَصِیۡرًا |
| پس وہ لوگ جو | ایمان لائے | اور جنہوں نے کیں | نیکیا ں | تو وہ (اللہ تعالیٰ )پورا پورا دے گا انہیں | اجر ان کے | اور وہ مزید بھی عطا کرے گا انہیں | اپنے فضل سے | اور رہے وہ لوگ | جنہوں نے عار سمجھا | اور تکبر کیا انہوں نے | تو وہ عذاب دے گا انہیں | عذاب | درد ناک | اور نہ وہ پائیں گے | اپنے لیے | سوائے | اللہ تعالیٰ کے | کوئی دوست | اور نہ | کوئی مددگار |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاَمَّا | الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا | وَعَمِلُوا | الصّٰلِحٰتِ | فَيُوَفِّيْهِمْ | اُجُوْرَهُمْ | وَيَزِيْدُهُمْ | مِّنْ | فَضْلِهٖ | وَاَمَّا | الَّذِيْنَ | اسْتَنْكَفُوْا | وَاسْتَكْبَرُوْا | فَيُعَذِّبُهُمْ | عَذَابًا | اَلِيْمًا | وَّلَا يَجِدُوْنَ | لَهُمْ | مِّنْ | دُوْنِ | اللّٰهِ | وَلِيًّا | وَّلَا | نَصِيْرًا |
| پھر | جو لوگ ایمان لائے | اور انہوں نے عمل کیے | نیک | انہیں پورا دے گا | ان کے اجر | اور انہیں زیادہ دے گا | سے | اپنا فضل | اور پھر | وہ لوگ جو | انہوں نے عار سمجھا | اور انہوں نے تکبر کیا | تو انہیں عذاب دے گا | عذاب | دردناک | اور ہو نہ پائیں گے | اپنے لیے | سے | سوائے | اللہ | دوست | اور نہ | مددگار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَأَمَّا | Then as for |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | آمَنُوا | believed |
| 4 | وَعَمِلُوا | and did |
| 5 | الصَّالِحَاتِ | the righteous deeds |
| 6 | فَيُوَفِّيهِمْ | then He will give them in full |
| 7 | أُجُورَهُمْ | their reward |
| 8 | وَيَزِيدُهُمْ | and give them more |
| 9 | مِنْ | from |
| 10 | فَضْلِهِ | His Bounty |
| 11 | وَأَمَّا | And as for |
| 12 | الَّذِينَ | those who |
| 13 | اسْتَنْكَفُوا | disdained |
| 14 | وَاسْتَكْبَرُوا | and were arrogant |
| 15 | فَيُعَذِّبُهُمْ | then He will punish them |
| 16 | عَذَابًا | (with) a punishment |
| 17 | أَلِيمًا | painful |
| 18 | وَلَا | and not |
| 19 | يَجِدُونَ | will they find |
| 20 | لَهُمْ | for themselves |
| 21 | مِنْ | from |
| 22 | دُونِ | besides |
| 23 | اللَّهِ | Allah |
| 24 | وَلِيًّا | any protector |
| 25 | وَلَا | and not |
| 26 | نَصِيرًا | any helper |