اِنَّاۤ اَوۡحَیۡنَاۤ اِلَیۡکَ کَمَاۤ اَوۡحَیۡنَاۤ اِلٰی نُوۡحٍ وَّ النَّبِیّٖنَ مِنۡۢ بَعۡدِہٖ ۚ وَ اَوۡحَیۡنَاۤ اِلٰۤی اِبۡرٰہِیۡمَ وَ اِسۡمٰعِیۡلَ وَ اِسۡحٰقَ وَ یَعۡقُوۡبَ وَ الۡاَسۡبَاطِ وَ عِیۡسٰی وَ اَیُّوۡبَ وَ یُوۡنُسَ وَ ہٰرُوۡنَ وَ سُلَیۡمٰنَ ۚ وَ اٰتَیۡنَا دَاوٗدَ زَبُوۡرًا ﴿۱۶۳﴾ۚ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّاۤ | اَوۡحَیۡنَاۤ | اِلَیۡکَ | کَمَاۤ | اَوۡحَیۡنَاۤ | اِلٰی | نُوۡحٍ | وَّالنَّبِیّٖنَ | مِنۡۢ بَعۡدِہٖ | وَاَوۡحَیۡنَاۤ | اِلٰۤی | اِبۡرٰہِیۡمَ | وَاِسۡمٰعِیۡلَ | وَاِسۡحٰقَ | وَیَعۡقُوۡبَ | وَالۡاَسۡبَاطِ | وَعِیۡسٰی | وَاَیُّوۡبَ | وَیُوۡنُسَ | وَہٰرُوۡنَ | وَسُلَیۡمٰنَ | وَاٰتَیۡنَا | دَاوٗدَ | زَبُوۡرًا |
| بیشک ہم نے | وحی کی ہم نے | طرف آپ کے | جیسا کہ | وحی کی ہم نے | طرف | نوح کے | اور نبیوں کے | بعد اس کے | اور وحی کی ہم نے | طرف | ابراہیم | اور اسماعیل | اور اسحاق | اور یعقوب | اور اولاد یعقوب کے | اور عیسیٰ کے | اور ایوب | اور یونس | اور ہارون | اور سلیمان کے | اور دی ہم نے | داؤد کو | زبور |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّاۤ | اَوۡحَیۡنَاۤ | اِلَیۡکَ | کَمَاۤ | اَوۡحَیۡنَاۤ | اِلٰی | نُوۡحٍ | وَّالنَّبِیّٖنَ | مِنۡۢ بَعۡدِہٖ | وَاَوۡحَیۡنَاۤ | اِلٰۤی | اِبۡرٰہِیۡمَ | وَاِسۡمٰعِیۡلَ | وَاِسۡحٰقَ | وَیَعۡقُوۡبَ | وَالۡاَسۡبَاطِ | وَعِیۡسٰی | وَاَیُّوۡبَ | وَیُوۡنُسَ | وَہٰرُوۡنَ | وَسُلَیۡمٰنَ | وَاٰتَیۡنَا | دَاوٗدَ | زَبُوۡرًا |
| بلاشبہ ہم | وحی کی ہے ہم نے | آپ کی طرف | جیسے | وحی کی ہم نے | طرف | نوح کی | اور نبیوں کی | بعداس کے | اور وحی کی تھی ہم نے | طرف | ابراہیم ؑ کی | اور اسماعیلؑ کی | اور اسحاقؑ کی | اور یعقوبؑ کی | اور اولادِ یعقوب کی | اور عیسیٰ ؑکی | اور ایوبؑ کی | اور یونس ؑکی | اور ہارونؑ کی | اور سلیمان ؑکی | اور عطا کی ہم نے | داؤدؑکو | زبور |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّآ | اَوْحَيْنَآ | اِلَيْكَ | كَمَآ | اَوْحَيْنَآ | اِلٰي | نُوْحٍ | وَّالنَّبِيّٖنَ | مِنْۢ بَعْدِهٖ | وَاَوْحَيْنَآ | اِلٰٓي | اِبْرٰهِيْمَ | وَاِسْمٰعِيْلَ | وَاِسْحٰقَ | وَيَعْقُوْبَ | وَالْاَسْبَاطِ | وَعِيْسٰى | وَاَيُّوْبَ | وَيُوْنُسَ | وَهٰرُوْنَ | وَسُلَيْمٰنَ | وَاٰتَيْنَا | دَاوٗدَ | زَبُوْرًا |
| بیشک ہم | ہم نے وحی بھیجی | آپ کی طرف | جیسے | ہم نے وحی بھیجی | طرف | نوح | اور نبیوں | اس کے بعد | اور ہم نے وحی بھیجی | طرف | ابراہیم | اور اسمعیل | اور اسحق | اور یعقوب | اور اولادِ یعقوب | اور عیسیٰ | اور ایوب | اور یونس | اور ہارون | اور سلیمان | اور ہم نے دی | داؤد | زبور |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّا | Indeed We |
| 2 | أَوْحَيْنَا | We have revealed |
| 3 | إِلَيْكَ | to you |
| 4 | كَمَا | as |
| 5 | أَوْحَيْنَا | We revealed |
| 6 | إِلَى | to |
| 7 | نُوحٍ | Nuh |
| 8 | وَالنَّبِيِّينَ | and the Prophets |
| 9 | مِنْ | from |
| 10 | بَعْدِهِ | after him |
| 11 | وَأَوْحَيْنَا | and We revealed |
| 12 | إِلَى | to |
| 13 | إِبْرَاهِيمَ | Ibrahim |
| 14 | وَإِسْمَاعِيلَ | and Ismael |
| 15 | وَإِسْحَاقَ | and Isaac |
| 16 | وَيَعْقُوبَ | and Yaqub |
| 17 | وَالْأَسْبَاطِ | and the tribes |
| 18 | وَعِيسَى | and Isa |
| 19 | وَأَيُّوبَ | and Ayyub |
| 20 | وَيُونُسَ | and Yunus |
| 21 | وَهَارُونَ | and Harun |
| 22 | وَسُلَيْمَانَ | and Sulaiman |
| 23 | وَآتَيْنَا | and We gave |
| 24 | دَاوُودَ | (to) Dawood |
| 25 | زَبُورًا | the Zaboor |