یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اٰمِنُوۡا بِاللّٰہِ وَ رَسُوۡلِہٖ وَ الۡکِتٰبِ الَّذِیۡ نَزَّلَ عَلٰی رَسُوۡلِہٖ وَ الۡکِتٰبِ الَّذِیۡۤ اَنۡزَلَ مِنۡ قَبۡلُ ؕ وَ مَنۡ یَّکۡفُرۡ بِاللّٰہِ وَ مَلٰٓئِکَتِہٖ وَ کُتُبِہٖ وَ رُسُلِہٖ وَ الۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلٰلًۢا بَعِیۡدًا ﴿۱۳۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اٰمِنُوۡا | بِاللّٰہِ | وَرَسُوۡلِہٖ | وَالۡکِتٰبِ | الَّذِیۡ | نَزَّلَ | عَلٰی رَسُوۡلِہٖ | وَالۡکِتٰبِ | الَّذِیۡۤ | اَنۡزَلَ | مِنۡ قَبۡلُ | وَمَنۡ | یَّکۡفُرۡ | بِاللّٰہِ | وَمَلٰٓئِکَتِہٖ | وَکُتُبِہٖ | وَرُسُلِہٖ | وَالۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ | فَقَدۡ | ضَلَّ | ضَلٰلًۢا | بَعِیۡدًا |
| اے لوگو جو | ایمان لائے ہو | ایمان لے آؤ | اللہ پر | اور اس کے رسول پر | اور اس کتاب پر | جو | اس نے نازل کی | اپنے رسول پر | اور وہ کتاب | جو | اس نے نازل کی | اس سے پہلے | اور جو کوئی | کفر کرے | اللہ کا | اور اس کے فرشتوں کا | اور اس کی کتابوں کا | اور اس کے رسولوں کا | اور آخری دن کا | پس تحقیق | وہ بھٹک گیا | بھٹک جانا | بہت دور کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اٰمِنُوۡا | بِاللّٰہِ | وَرَسُوۡلِہٖ | وَالۡکِتٰبِ | الَّذِیۡ | نَزَّلَ | عَلٰی رَسُوۡلِہٖ | وَالۡکِتٰبِ | الَّذِیۡۤ | اَنۡزَلَ | مِنۡ قَبۡلُ | وَمَنۡ | یَّکۡفُرۡ | بِاللّٰہِ | وَمَلٰٓئِکَتِہٖ | وَکُتُبِہٖ | وَرُسُلِہٖ | وَالۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ | فَقَدۡ | ضَلَّ | ضَلٰلًۢا | بَعِیۡدًا |
| اے لوگو | جو | ایمان لائے ہو | ایمان لے آؤ | اللہ تعالیٰ پر | اور اس کے رسول پر | اور اس کتاب پر | جو | اس نے نازل فرمائی | اپنے رسول پر | اور اس کتاب پر | وہ جو | اس نے نازل کی | ۔(اس)سے پہلے | اورجوکوئی | کفر کرتا ہے | اللہ تعالیٰ کا | اور اس کے فرشتوں کا | اور اس کی کتابوں کا | اور اس کے رسولوں کا | اور آخرت کے دن کا | تو تحقیق | وہ بھٹک گیا | بھٹکنا | دور کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰٓاَيُّھَا | الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا | اٰمِنُوْا | بِاللّٰهِ | وَرَسُوْلِهٖ | وَالْكِتٰبِ | الَّذِيْ نَزَّلَ | عَلٰي رَسُوْلِهٖ | وَالْكِتٰبِ | الَّذِيْٓ اَنْزَلَ | مِنْ قَبْلُ | وَمَنْ | يَّكْفُرْ | بِاللّٰهِ | وَمَلٰٓئِكَتِهٖ | وَكُتُبِهٖ | وَرُسُلِهٖ | وَالْيَوْمِ | الْاٰخِرِ | فَقَدْ ضَلَّ | ضَلٰلًۢا | بَعِيْدًا |
| اے | جو لوگ ایمان لائے (ایمان والو) | ایمان لاؤ | اللہ پر | اور اس کا رسول | اور کتاب | جو اس نے نازل کی | اپنے رسول پر | اور کتاب | جو اس نے نازل کی | اس سے قبل | اور جو | انکار کرے | اللہ کا | اور اس کے فرشتوں | اور اس کی کتابوں | اسکے رسولوں | اور روز | آخرت | تو وہ بھٹک گیا | گمراہی | دور |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا أَيُّهَا | O you |
| 2 | الَّذِينَ | who |
| 3 | آمَنُوا | believe[d]! |
| 4 | آمِنُوا | Believe |
| 5 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 6 | وَرَسُولِهِ | and His Messenger |
| 7 | وَالْكِتَابِ | and the Book |
| 8 | الَّذِي | which |
| 9 | نَزَّلَ | He revealed |
| 10 | عَلَى | upon |
| 11 | رَسُولِهِ | His Messenger |
| 12 | وَالْكِتَابِ | and the Book |
| 13 | الَّذِي | which |
| 14 | أَنْزَلَ | He revealed |
| 15 | مِنْ | from |
| 16 | قَبْلُ | before |
| 17 | وَمَنْ | And whoever |
| 18 | يَكْفُرْ | disbelieves |
| 19 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 20 | وَمَلَائِكَتِهِ | and His Angels |
| 21 | وَكُتُبِهِ | and His Books |
| 22 | وَرُسُلِهِ | and His Messengers |
| 23 | وَالْيَوْمِ | and the Day |
| 24 | الْآخِرِ | the Last |
| 25 | فَقَدْ | then surely |
| 26 | ضَلَّ | he (has) lost (the) way |
| 27 | ضَلَالًا | straying |
| 28 | بَعِيدًا | far away |