یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا کُوۡنُوۡا قَوّٰمِیۡنَ بِالۡقِسۡطِ شُہَدَآءَ لِلّٰہِ وَ لَوۡ عَلٰۤی اَنۡفُسِکُمۡ اَوِ الۡوَالِدَیۡنِ وَ الۡاَقۡرَبِیۡنَ ۚ اِنۡ یَّکُنۡ غَنِیًّا اَوۡ فَقِیۡرًا فَاللّٰہُ اَوۡلٰی بِہِمَا ۟ فَلَا تَتَّبِعُوا الۡہَوٰۤی اَنۡ تَعۡدِلُوۡا ۚ وَ اِنۡ تَلۡوٗۤا اَوۡ تُعۡرِضُوۡا فَاِنَّ اللّٰہَ کَانَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِیۡرًا ﴿۱۳۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | کُوۡنُوۡا | قَوّٰمِیۡنَ | بِالۡقِسۡطِ | شُہَدَآءَ | لِلّٰہِ | وَلَوۡ | عَلٰۤی اَنۡفُسِکُمۡ | اَوِ الۡوَالِدَیۡنِ | وَالۡاَقۡرَبِیۡنَ | اِنۡ | یَّکُنۡ | غَنِیًّا | اَوۡ | فَقِیۡرًا | فَاللّٰہُ | اَوۡلٰی | بِہِمَا | فَلَا | تَتَّبِعُوا | الۡہَوٰۤی | اَنۡ | تَعۡدِلُوۡا | وَاِنۡ | تَلۡوٗۤا | اَوۡ | تُعۡرِضُوۡا | فَاِنَّ | اللّٰہَ | کَانَ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ | خَبِیۡرًا |
| اے لوگو جو | ایمان لائے ہو | ہو جاؤ | قائم ہونے والے | انصاف پر | گواہی دینے والے | اللہ کے لیے | اور اگرچہ | خلاف ہو تمہارے اپنے | یا والدین کے | اور قرابت داروں کے | اگر | وہ ہوں گے | غنی | یا | فقیر | تو اللہ تعالی | زیادہ خیر خواہ ہے | ان دونو کا | تو نہ | تم پیروی کرو | خواہشات کی | کہ | نہ) تم عدل کرو | اور اگر | تم موڑ دو گے (زبان) | یا | تم اعرض کرو گے | تو بےشک | اللہ تعالی | ہے | اس کی جو | تم عمل کرتے ہو | خوب خبر رکھنے والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | کُوۡنُوۡا | قَوّٰمِیۡنَ | بِالۡقِسۡطِ | شُہَدَآءَ | لِلّٰہِ | وَلَوۡ | عَلٰۤی اَنۡفُسِکُمۡ | اَوِ الۡوَالِدَیۡنِ | وَالۡاَقۡرَبِیۡنَ | اِنۡ | یَّکُنۡ | غَنِیًّا | اَوۡ فَقِیۡرًا | فَاللّٰہُ | اَوۡلٰی | بِہِمَا | فَلَا | تَتَّبِعُوا | الۡہَوٰۤی | اَنۡ | تَعۡدِلُوۡا | وَاِنۡ | تَلۡوٗۤا | اَوۡ | تُعۡرِضُوۡا | فَاِنَّ | اللّٰہَ | کَانَ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ | خَبِیۡرًا |
| اے لوگو جو | ایمان لائے ہو | تم ہو جاؤ | پوری طرح قائم رہنے والے | انصاف پر | گواہی دینے والے | اللہ تعالیٰ کے لیے | اور اگرچہ | تمہاری جانوں کے خلاف ہو | یا والدین کے | اور رشتہ داروں کے | اگر | ہو وہ | مالدار | یا فقیر | تو اللہ تعالیٰ | زیادہ حقدار ہے | ان دونوں پر | چنانچہ نہ | تم اتباع کرو | خواہش نفس کی | یہ کہ | تم عدل کرو | اور اگر | تم زبان کو پیچ دو | یا | تم پہلو تہی کرو | تو یقیناً | اللہ تعالیٰ | ۔(ہمیشہ سے)ہے | ساتھ اس کےجو | تم عمل کرتے ہو | پوری طرح با خبر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰٓاَيُّھَا | الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا | كُوْنُوْا | قَوّٰمِيْنَ | بِالْقِسْطِ | شُهَدَآءَ لِلّٰهِ | وَلَوْ | عَلٰٓي اَنْفُسِكُمْ | اَوِ | الْوَالِدَيْنِ | وَ | الْاَقْرَبِيْنَ | اِنْ يَّكُنْ | غَنِيًّا | اَوْ فَقِيْرًا | فَاللّٰهُ | اَوْلٰى | بِهِمَا | فَلَا | تَتَّبِعُوا | الْهَوٰٓى | اَنْ تَعْدِلُوْا | وَاِنْ تَلْوٗٓا | اَوْ تُعْرِضُوْا | فَاِنَّ | اللّٰهَ | كَانَ | بِمَا | تَعْمَلُوْنَ | خَبِيْرًا |
| اے | جو لوگ ایمان لائے (ایمان والے) | ہوجاؤ | قائم رہنے والے | انصاف پر | گواہی دینے والے اللہ کیلئے | اگرچہ | خود تمہارے اوپر (خلاف) | یا | ماں باپ | اور | قرابت دار | اگر (چاہے) ہو | کوئی مالدار | یا محتاج | پس اللہ | خیر خواہ | ان کا | سو۔ نہ | پیروی کرو | خواہش | کہ انصاف کرو | اور اگر تم زبان دباؤ گے | یا پہلو تہی کروگے | تو بیشک | اللہ | ہے | جو | تم کرتے ہو | باخبر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا أَيُّهَا | O you |
| 2 | الَّذِينَ | who |
| 3 | آمَنُوا | believe[d]! |
| 4 | كُونُوا | Be |
| 5 | قَوَّامِينَ | custodians |
| 6 | بِالْقِسْطِ | of justice |
| 7 | شُهَدَاءَ | (as) witnesses |
| 8 | لِلَّهِ | to Allah |
| 9 | وَلَوْ | even if |
| 10 | عَلَى | (it is) against |
| 11 | أَنْفُسِكُمْ | yourselves |
| 12 | أَوِ | or |
| 13 | الْوَالِدَيْنِ | the parents |
| 14 | وَالْأَقْرَبِينَ | and the relatives |
| 15 | إِنْ | if |
| 16 | يَكُنْ | he be |
| 17 | غَنِيًّا | rich |
| 18 | أَوْ | or |
| 19 | فَقِيرًا | poor |
| 20 | فَاللَّهُ | for Allah |
| 21 | أَوْلَى | (is) nearer |
| 22 | بِهِمَا | to both of them |
| 23 | فَلَا | So (do) not |
| 24 | تَتَّبِعُوا | follow |
| 25 | الْهَوَى | the desire |
| 26 | أَنْ | lest |
| 27 | تَعْدِلُوا | you deviate |
| 28 | وَإِنْ | And if |
| 29 | تَلْوُوا | you distort |
| 30 | أَوْ | or |
| 31 | تُعْرِضُوا | refrain |
| 32 | فَإِنَّ | then indeed |
| 33 | اللَّهَ | Allah |
| 34 | كَانَ | is |
| 35 | بِمَا | of what |
| 36 | تَعْمَلُونَ | you do |
| 37 | خَبِيرًا | All-Aware |