لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ النساء (4) — آیت 13

تِلۡکَ حُدُوۡدُ اللّٰہِ ؕ وَ مَنۡ یُّطِعِ اللّٰہَ وَ رَسُوۡلَہٗ یُدۡخِلۡہُ جَنّٰتٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا ؕ وَ ذٰلِکَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِیۡمُ ﴿۱۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
تِلۡکَحُدُوۡدُاللّٰہِوَمَنۡیُّطِعِاللّٰہَوَرَسُوۡلَہٗیُدۡخِلۡہُجَنّٰتٍتَجۡرِیۡمِنۡ تَحۡتِہَاالۡاَنۡہٰرُخٰلِدِیۡنَفِیۡہَاوَذٰلِکَالۡفَوۡزُالۡعَظِیۡمُ
یہحدود ہیںاللہ کیاور جو کوئیاطاعت کرے گااللہ کیاور اس کے رسول کیوہ داخل کرے گا اسےباغات میںبہتی ہیںان کے نیچے سےنہریںہمیشہ رہنے والے ہیںان میںاور یہ ہےکامیابیبہت بڑی
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
تِلۡکَحُدُوۡدُاللّٰہِوَمَنۡیُّطِعِاللّٰہَوَرَسُوۡلَہٗیُدۡخِلۡہُجَنّٰتٍتَجۡرِیۡمِنۡ تَحۡتِہَاالۡاَنۡہٰرُخٰلِدِیۡنَفِیۡہَاوَذٰلِکَالۡفَوۡزُالۡعَظِیۡمُ
یہحدود ہیںاللہ تعالیٰ کیاور جوفرمانبرداری کرے گااللہ تعالیٰ کیاور اُس کے رسول کیوہ داخل کرے گا اُسےجنتوں میںجاری ہوں گیاُن کے نیچے سےنہریںہمیشہ رہنے والے ہوں گےاُن میںاور یہیکامیابی ہےبہت بڑی
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
تِلْكَحُدُوْدُاللّٰهِوَمَنْيُّطِعِ اللّٰهَوَرَسُوْلَهٗيُدْخِلْهُجَنّٰتٍتَجْرِيْمِنْ تَحْتِھَاالْاَنْھٰرُخٰلِدِيْنَفِيْھَاوَذٰلِكَالْفَوْزُالْعَظِيْمُ
یہحدیںاللہاور جواللہ کی اطاعت کرےاور اس کا رسولوہ اسے داخل کرے گاباغاتبہتی ہیںان کے نیچےنہریںہمیشہ رہیں گےان میںاوریہکامیابیبڑی
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1تِلْكَThese
2حُدُودُ(are the) limits
3اللَّهِ(of) Allah
4وَمَنْand whoever
5يُطِعِobeys
6اللَّهَAllah
7وَرَسُولَهُand His Messenger
8يُدْخِلْهُHe will admit him
9جَنَّاتٍ(to) Gardens
10تَجْرِيflows
11مِنْfrom
12تَحْتِهَاunderneath them
13الْأَنْهَارُthe rivers
14خَالِدِينَ(will) abide forever
15فِيهَاin it
16وَذَلِكَAnd that
17الْفَوْزُ(is) the success
18الْعَظِيمُ[the] great