وَ لَکُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَکَ اَزۡوَاجُکُمۡ اِنۡ لَّمۡ یَکُنۡ لَّہُنَّ وَلَدٌ ۚ فَاِنۡ کَانَ لَہُنَّ وَلَدٌ فَلَکُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَکۡنَ مِنۡۢ بَعۡدِ وَصِیَّۃٍ یُّوۡصِیۡنَ بِہَاۤ اَوۡ دَیۡنٍ ؕ وَ لَہُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَکۡتُمۡ اِنۡ لَّمۡ یَکُنۡ لَّکُمۡ وَلَدٌ ۚ فَاِنۡ کَانَ لَکُمۡ وَلَدٌ فَلَہُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَکۡتُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ وَصِیَّۃٍ تُوۡصُوۡنَ بِہَاۤ اَوۡ دَیۡنٍ ؕ وَ اِنۡ کَانَ رَجُلٌ یُّوۡرَثُ کَلٰلَۃً اَوِ امۡرَاَۃٌ وَّ لَہٗۤ اَخٌ اَوۡ اُخۡتٌ فَلِکُلِّ وَاحِدٍ مِّنۡہُمَا السُّدُسُ ۚ فَاِنۡ کَانُوۡۤا اَکۡثَرَ مِنۡ ذٰلِکَ فَہُمۡ شُرَکَآءُ فِی الثُّلُثِ مِنۡۢ بَعۡدِ وَصِیَّۃٍ یُّوۡصٰی بِہَاۤ اَوۡ دَیۡنٍ ۙ غَیۡرَ مُضَآرٍّ ۚ وَصِیَّۃً مِّنَ اللّٰہِ ؕ وَ اللّٰہُ عَلِیۡمٌ حَلِیۡمٌ ﴿ؕ۱۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَکُمۡ | نِصۡفُ | مَا | تَرَکَ | اَزۡوَاجُکُمۡ | اِنۡ | لَّمۡ | یَکُنۡ | لَّہُنَّ | وَلَدٌ | فَاِنۡ | کَانَ | لَہُنَّ | وَلَدٌ | فَلَکُمُ | الرُّبُعُ | مِمَّا | تَرَکۡنَ | مِنۡۢ بَعۡدِ | وَصِیَّۃٍ | یُّوۡصِیۡنَ | بِہَاۤ | اَوۡ | دَیۡنٍ | وَ لَہُنَّ | الرُّبُعُ | مِمَّا | تَرَکۡتُمۡ | اِنۡ | لَّمۡ | یَکُنۡ | لَّکُمۡ | وَلَدٌ | فَاِنۡ | کَانَ | لَکُمۡ | وَلَدٌ | فَلَہُنَّ | الثُّمُنُ | مِمَّا | تَرَکۡتُمۡ | مِّنۡۢ بَعۡدِ | وَصِیَّۃٍ | تُوۡصُوۡنَ | بِہَاۤ | اَوۡ | دَیۡنٍ | وَ اِنۡ | کَانَ | رَجُلٌ | یُّوۡرَثُ | کَلٰلَۃً | اَوِ | امۡرَاَۃٌ | وَّ لَہٗۤ | اَخٌ | اَوۡ | اُخۡتٌ | فَلِکُلِّ | وَاحِدٍ | مِّنۡہُمَا | السُّدُسُ | فَاِنۡ | کَانُوۡۤا | اَکۡثَرَ | مِنۡ ذٰلِکَ | فَہُمۡ | شُرَکَآءُ | فِی الثُّلُثِ | مِنۡۢ بَعۡدِ | وَصِیَّۃٍ | یُّوۡصٰی | بِہَاۤ | اَوۡ | دَیۡنٍ | غَیۡرَ | مُضَآرٍّ | وَصِیَّۃً | مِّنَ اللّٰہِ | وَ اللّٰہُ | عَلِیۡمٌ | حَلِیۡمٌ |
| اور تمہارے لیے | آدھا ہے | جو | چھوڑا | تمہاری بیویوں نے | اگر | نہ | ہو | ان کے لیے | کوئی اولاد | پھر اگر | ہے | ان کے لیے | کوئی اولاد | تو تمہارے لیے ہے | چوتھا حصہ | اس میں سے جو | وہ چھوڑ جائیں | بعد | وصیت کے | وہ عورتیں وصیت کر جائیں | جس کی | یا | قرض (کی ادائیگی کے بعد) | اور ان عورتوں کے لیے ہے | چوتھا حصہ | اس میں سے جو | چھوڑا تم نے | اگر | نہیں | ہے | تمہارے لیے | کوئی اولاد | پھر اگر | ہے | تمہارے لیے | کوئی اولاد | تو ان کے لیے ہے | آٹھواں حصہ | اس میں سے جو | چھوڑا تم نے | بعد | وصیت کے | تم وصیت کرجاؤ | جس کی | یا | قرض ( ادائی گی کے بعد) | اور اگر | ہے | کوئی مرد | جس کی ) مراث لی جارہی ہے | کلالہ | یا | کوئی عورت | اور اس کے لیے ہو | ایک بھائی | یا | ایک بہن | تو واسطے ہر | ایک کے | ان دونوں میں سے | چھٹا حصہ ہے | پھر اگر | ہوں وہ | زیادہ | اس سے | تو وہ | شریک ہیں | ایک تہائی میں | بعد | وصیت کے | وصیت کی جائے | جس کی | یا | قرض (کی ادائیگی کے بعد) | نہ | نقصان پہنچانے والا ہو | وصیت ہے | اللہ کی طرف سے | اور اللہ | خوب جاننے والا ہے | بہت بردبار ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَکُمۡ | نِصۡفُ | مَا | تَرَکَ | اَزۡوَاجُکُمۡ | اِنۡ | لَّمۡ یَکُنۡ | لَّہُنَّ | وَلَدٌ | فَاِنۡ | کَانَ | لَہُنَّ | وَلَدٌ | فَلَکُمُ | الرُّبُعُ | مِمَّا | تَرَکۡنَ | مِنۡۢ بَعۡدِ | وَصِیَّۃٍ | یُّوۡصِیۡنَ | بِہَاۤ | اَوۡ دَیۡنٍ | وَ لَہُنَّ | الرُّبُعُ | مِمَّا | تَرَکۡتُمۡ | اِنۡ | لَّمۡ | یَکُنۡ | لَّکُمۡ | وَلَدٌ | فَاِنۡ | کَانَ | لَکُمۡ | وَلَدٌ | فَلَہُنَّ | الثُّمُنُ | مِمَّا | تَرَکۡتُمۡ | مِّنۡۢ بَعۡدِ | وَصِیَّۃٍ | تُوۡصُوۡنَ | بِہَاۤ | اَوۡ دَیۡنٍ | وَ اِنۡ | کَانَ | رَجُلٌ | یُّوۡرَثُ | کَلٰلَۃً | اَوِ | امۡرَاَۃٌ | وَّ لَہٗۤ | اَخٌ | اَوۡ | اُخۡتٌ | فَلِکُلِّ وَاحِدٍ | مِّنۡہُمَا | السُّدُسُ | فَاِنۡ | کَانُوۡۤا | اَکۡثَرَ | مِنۡ ذٰلِکَ | فَہُمۡ | شُرَکَآءُ | فِی الثُّلُثِ | مِنۡۢ بَعۡدِ | وَصِیَّۃٍ | یُّوۡصٰی | بِہَاۤ | اَوۡ دَیۡنٍ | غَیۡرَ مُضَآرٍّ | وَصِیَّۃً | مِّنَ اللّٰہِ | وَ اللّٰہُ | عَلِیۡمٌ | حَلِیۡمٌ |
| اور تمہارے لیے | آدھا ہے | جو | چھوڑ جائیں | بیویاں تمہاری | اگر | نہ ہو | اُن کے لیے | اولاد | پھر اگر | ہو | اُن کے لیے | اولاد | پھر تمہارے لیے | چوتھاحصہ ہے | اُس میں سے جو | اُنہوں نے چھوڑا ہے | بعد | وصیت کے | وہ وصیت کر جائیں | ساتھ اس کے | یا قرض کے | اور اُن کے لیے | چوتھائی حصہ ہے | اُس میں سے جو | چھوڑا تم نے | اگر | نہیں | ہے | تمہارے لیے | اولاد | پھر اگر | ہے | تمہارے لیے | اولاد | تو اُن کے لیے ہے | آٹھواں حصہ | اُس میں سے جو | چھوڑا تم نے | بعد | وصیت کے | تم وصیت کرو | ساتھ اُس کے | یا قرض کے | اور اگر | ہو | کوئی مرد | ورثہ لیا جا رہا ہے | کلالہ ہو | یا | کوئی عورت | اور اُس کے لیے | ایک بھائی ہو | یا | ایک بہن ہو | تو ہر ایک کے لیے | اُن دونوں میں سے | چھٹا حصہ ہے | پھر اگر | وہ(بہن بھائی )ہوں | زیادہ | اس سے | تو وہ سب | شریک ہوں گے | ایک تہائی میں | بعد | وصیت کے | وصیت کی جائے | ساتھ اس کے | یا قرض کے | نقصان نہ کیا گیا ہو | وصیت ہے | اللہ تعالیٰ کی طرف سے | اور اللہ تعالیٰ | سب کچھ جاننے والا | نہایت بُردبار ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَكُمْ | And for you |
| 2 | نِصْفُ | (is) half |
| 3 | مَا | (of) what |
| 4 | تَرَكَ | (is) left |
| 5 | أَزْوَاجُكُمْ | by your wives |
| 6 | إِنْ | if |
| 7 | لَمْ | not |
| 8 | يَكُنْ | is |
| 9 | لَهُنَّ | for them |
| 10 | وَلَدٌ | a child |
| 11 | فَإِنْ | But if |
| 12 | كَانَ | is |
| 13 | لَهُنَّ | for them |
| 14 | وَلَدٌ | a child |
| 15 | فَلَكُمُ | then for you |
| 16 | الرُّبُعُ | (is) the fourth |
| 17 | مِمَّا | of what |
| 18 | تَرَكْنَ | they left |
| 19 | مِنْ | from |
| 20 | بَعْدِ | after |
| 21 | وَصِيَّةٍ | any will |
| 22 | يُوصِينَ | they have made |
| 23 | بِهَا | [for which] |
| 24 | أَوْ | or |
| 25 | دَيْنٍ | any debt |
| 26 | وَلَهُنَّ | And for them |
| 27 | الرُّبُعُ | (is) the fourth |
| 28 | مِمَّا | of what |
| 29 | تَرَكْتُمْ | you left |
| 30 | إِنْ | if |
| 31 | لَمْ | not |
| 32 | يَكُنْ | is |
| 33 | لَكُمْ | for you |
| 34 | وَلَدٌ | a child |
| 35 | فَإِنْ | But if |
| 36 | كَانَ | is |
| 37 | لَكُمْ | for you |
| 38 | وَلَدٌ | a child |
| 39 | فَلَهُنَّ | then for them |
| 40 | الثُّمُنُ | (is) the eighth |
| 41 | مِمَّا | of what |
| 42 | تَرَكْتُمْ | you left |
| 43 | مِنْ | from |
| 44 | بَعْدِ | after |
| 45 | وَصِيَّةٍ | any will |
| 46 | تُوصُونَ | you have made |
| 47 | بِهَا | [for which] |
| 48 | أَوْ | or |
| 49 | دَيْنٍ | any debt |
| 50 | وَإِنْ | And if |
| 51 | كَانَ | [is] |
| 52 | رَجُلٌ | a man |
| 53 | يُورَثُ | (whose wealth) is to be inherited |
| 54 | كَلَالَةً | (has) no parent or child |
| 55 | أَوِ | or |
| 56 | امْرَأَةٌ | a women |
| 57 | وَلَهُ | and for him |
| 58 | أَخٌ | (is) a brother |
| 59 | أَوْ | or |
| 60 | أُخْتٌ | a sister |
| 61 | فَلِكُلِّ | then for each |
| 62 | وَاحِدٍ | one |
| 63 | مِنْهُمَا | of (the) two |
| 64 | السُّدُسُ | (is) the sixth |
| 65 | فَإِنْ | But if |
| 66 | كَانُوا | they are |
| 67 | أَكْثَرَ | more |
| 68 | مِنْ | than |
| 69 | ذَلِكَ | that |
| 70 | فَهُمْ | then they |
| 71 | شُرَكَاءُ | (are) partners |
| 72 | فِي | in |
| 73 | الثُّلُثِ | the third |
| 74 | مِنْ | from |
| 75 | بَعْدِ | after |
| 76 | وَصِيَّةٍ | any will |
| 77 | يُوصَى | was made |
| 78 | بِهَا | [for which] |
| 79 | أَوْ | or |
| 80 | دَيْنٍ | any debt |
| 81 | غَيْرَ | without |
| 82 | مُضَارٍّ | (being) harmful |
| 83 | وَصِيَّةً | An ordinance |
| 84 | مِنَ | from |
| 85 | اللَّهِ | Allah |
| 86 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 87 | عَلِيمٌ | (is) All-Knowing |
| 88 | حَلِيمٌ | All-Forbearing |