لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ النساء (4) — آیت 104

وَ لَا تَہِنُوۡا فِی ابۡتِغَآءِ الۡقَوۡمِ ؕ اِنۡ تَکُوۡنُوۡا تَاۡلَمُوۡنَ فَاِنَّہُمۡ یَاۡلَمُوۡنَ کَمَا تَاۡلَمُوۡنَ ۚ وَ تَرۡجُوۡنَ مِنَ اللّٰہِ مَا لَا یَرۡجُوۡنَ ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ عَلِیۡمًا حَکِیۡمًا ﴿۱۰۴﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلَاتَہِنُوۡافِی ابۡتِغَآءِالۡقَوۡمِاِنۡتَکُوۡنُوۡاتَاۡلَمُوۡنَفَاِنَّہُمۡیَاۡلَمُوۡنَکَمَاتَاۡلَمُوۡنَوَتَرۡجُوۡنَمِنَ اللّٰہِمَالَا یَرۡجُوۡنَوَکَانَاللّٰہُعَلِیۡمًاحَکِیۡمًا
اور نہتم کمزوری دکھاؤتلاش میںدشمن ) قوم کیاگرہو تمتکلیف اٹھاتےتو بےشک وہ (بھی)وہ تکلیف اٹھاتے ہیںجیسا کہتم تکلیف اٹھاتے ہواور تم امید رکھتے ہواللہ سےاس کی جونہیں وہ امید رکھتےاور ہےاللہبہت علم والابہت حکمت والا
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلَاتَہِنُوۡافِی ابۡتِغَآءِالۡقَوۡمِاِنۡتَکُوۡنُوۡاتَاۡلَمُوۡنَفَاِنَّہُمۡیَاۡلَمُوۡنَکَمَاتَاۡلَمُوۡنَوَتَرۡجُوۡنَمِنَ اللّٰہِمَالَایَرۡجُوۡنَوَکَانَاللّٰہُعَلِیۡمًاحَکِیۡمًا
اورنہتم ہمت ہاروتعاقب میںقوم کےاگرہو تمتم تکلیف اٹھاتےتو بلاشبہ وہوہ تکلیف اٹھاتے ہیںجیسا کہتم تکلیف اٹھاتے ہواور تم امید رکھتے ہواللہ تعالیٰ سےجونہیںوہ امید رکھتےاور(ہمیشہ سے)ہےاللہ تعالیٰسب کچھ جاننے والاکمال حکمت والا
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَلَا تَهِنُوْافِيابْتِغَآءِالْقَوْمِاِنْتَكُوْنُوْا تَاْ لَمُوْنَفَاِنَّھُمْيَاْ لَمُوْنَكَمَا تَاْ لَمُوْنَوَتَرْجُوْنَمِنَاللّٰهِمَا لَايَرْجُوْنَوَكَانَاللّٰهُعَلِيْمًاحَكِيْمًا
اور ہمت نہ ہارومیںپیچھا کرنےقوم (کفار)اگرتمہیں دکھ پہنچتا ہےتو بیشک انہیںدکھ پہنچتا ہےجیسے تمہیں دکھ پہنچتا ہےاور تم امید رکھتے ہوسےاللہجو نہیںوہ امید رکھتےاور ہےاللہجاننے والاحکمت والا
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَلَاAnd (do) not
2تَهِنُواbe weak
3فِيin
4ابْتِغَاءِpursuit
5الْقَوْمِ(of) the people
6إِنْIf
7تَكُونُواyou are
8تَأْلَمُونَsuffering
9فَإِنَّهُمْthen indeed they
10يَأْلَمُونَare (also) suffering
11كَمَاlike what
12تَأْلَمُونَyou are suffering
13وَتَرْجُونَwhile you (have) hope
14مِنَfrom
15اللَّهِAllah
16مَاwhat
17لَاnot
18يَرْجُونَthey hope
19وَكَانَAnd is, was, will be
20اللَّهُAllah
21عَلِيمًاAll-Knowing
22حَكِيمًاAll-Wise