وَ الَّذِیۡنَ اجۡتَنَبُوا الطَّاغُوۡتَ اَنۡ یَّعۡبُدُوۡہَا وَ اَنَابُوۡۤا اِلَی اللّٰہِ لَہُمُ الۡبُشۡرٰی ۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ ﴿ۙ۱۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | اجۡتَنَبُوا | الطَّاغُوۡتَ | اَنۡ | یَّعۡبُدُوۡہَا | وَاَنَابُوۡۤا | اِلَی اللّٰہِ | لَہُمُ | الۡبُشۡرٰی | فَبَشِّرۡ | عِبَادِ |
| اوروہ جنہوں نے | اجتناب کیا | طاغوت سے | کہ | وہ عبادت کریں اس کی | اور رجوع کیا | طرف اللہ کے | ان کے لیے | خوش خبری ہے | پس خوش خبری دے دیجیے | میرے بندوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | اجۡتَنَبُوا | الطَّاغُوۡتَ | اَنۡ | یَّعۡبُدُوۡہَا | وَاَنَابُوۡۤا | اِلَی اللّٰہِ | لَہُمُ | الۡبُشۡرٰی | فَبَشِّرۡ | عِبَادِ |
| اور جن لوگوں نے | اجتناب کیا | طاغوت سے | یہ کہ | وہ عبادت کریں اس کی | اور انہوں نے رجوع کیا | اللہ تعالیٰ کی طرف | ان کے لیے | خوش خبری ہے | سو آپ بشارت دے دو | میرے بندوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالَّذِيْنَ | اجْتَنَبُوا | الطَّاغُوْتَ | اَنْ | يَّعْبُدُوْهَا | وَاَنَابُوْٓا | اِلَى اللّٰهِ | لَهُمُ | الْبُشْرٰى ۚ | فَبَشِّرْ | عِبَادِ |
| اور جو لوگ | بچتے رہے | سرکش (شیطان) | کہ | اس کی پرستش کریں | اور انہوں نے رجوع کیا | اللہ کی طرف | ان کے لیے | خوشخبری | سو خوشخبری دیں | میرے بندوں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالَّذِينَ | And those who |
| 2 | اجْتَنَبُوا | avoid |
| 3 | الطَّاغُوتَ | the false gods |
| 4 | أَنْ | lest |
| 5 | يَعْبُدُوهَا | they worship them |
| 6 | وَأَنَابُوا | and turn |
| 7 | إِلَى | to |
| 8 | اللَّهِ | Allah |
| 9 | لَهُمُ | for them |
| 10 | الْبُشْرَى | (are) glad tidings |
| 11 | فَبَشِّرْ | So give glad tidings |
| 12 | عِبَادِ | (to) My slaves |