ہٰذَا فَوۡجٌ مُّقۡتَحِمٌ مَّعَکُمۡ ۚ لَا مَرۡحَبًۢا بِہِمۡ ؕ اِنَّہُمۡ صَالُوا النَّارِ ﴿۵۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ہٰذَا | فَوۡجٌ | مُّقۡتَحِمٌ | مَّعَکُمۡ | لَامَرۡحَبًۢا | بِہِمۡ | اِنَّہُمۡ | صَالُوا | النَّارِ |
| یہ | ایک فوج/لشکر ہے | گھسنے والا ہے | ساتھ تمہارے | نہیں کوئی خوش آمدید | تمہیں | بےشک وہ | جلنے والے ہیں | آگ میں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ہٰذَا | فَوۡجٌ | مُّقۡتَحِمٌ | مَّعَکُمۡ | لَامَرۡحَبًۢا | بِہِمۡ | اِنَّہُمۡ | صَالُوا | النَّارِ |
| یہ | ایک گروہ ہے | گھسا چلاآنے والاہے | تمہارے پاس | نہیں کوئی خوش آمدید | ان کے لیے | یقیناًوہ | داخل ہونے والے ہیں | آگ میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ھٰذَا | فَوْجٌ | مُّقْتَحِمٌ | مَّعَكُمْ ۚ | لَا مَرْحَبًۢا | بِهِمْ ۭ | اِنَّهُمْ | صَالُوا النَّارِ |
| یہ | ایک جماعت | گھس رہے ہیں | تمہارے ساتھ | نہ ہو کوئی فراخی | انہیں | بیشک وہ | داخل ہونے والے جہنم میں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | هَذَا | This |
| 2 | فَوْجٌ | (is) a company |
| 3 | مُقْتَحِمٌ | bursting |
| 4 | مَعَكُمْ | (in) with you |
| 5 | لَا | No |
| 6 | مَرْحَبًا | welcome |
| 7 | بِهِمْ | for them |
| 8 | إِنَّهُمْ | Indeed they |
| 9 | صَالُو | (will) burn |
| 10 | النَّارِ | (in) the Fire |