وَ عِنۡدَہُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ عِیۡنٌ ﴿ۙ۴۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَعِنۡدَہُمۡ | قٰصِرٰتُ | الطَّرۡفِ | عِیۡنٌ |
| اور ان کے پاس ہوں گی | نیچی رکھنے والیاں | نگاہوں کو | موٹی آنکھوں والیاں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَعِنۡدَہُمۡ | قٰصِرٰتُ | الطَّرۡفِ | عِیۡنٌ |
| اور ان کے پاس | بچانے والی ہوں گی | نگاہیں | موٹی آنکھوں والی عورتیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَعِنْدَهُمْ | قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ | عِيْنٌ |
| اور ان کے پاس | نیچی نگاہوں والیاں | بڑی آنکھوں والیاں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَعِنْدَهُمْ | And with them |
| 2 | قَاصِرَاتُ | (will be) companions of |
| 3 | الطَّرْفِ | modest gaze |
| 4 | عِينٌ | (having) beautiful eyes |