وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنَا دَاوٗدَ مِنَّا فَضۡلًا ؕ یٰجِبَالُ اَوِّبِیۡ مَعَہٗ وَ الطَّیۡرَ ۚ وَ اَلَنَّا لَہُ الۡحَدِیۡدَ ﴿ۙ۱۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اٰتَیۡنَا | دَاوٗدَ | مِنَّا | فَضۡلًا | یٰجِبَالُ | اَوِّبِیۡ | مَعَہٗ | وَالطَّیۡرَ | وَاَلَنَّا | لَہُ | الۡحَدِیۡدَ |
| اور البتہ تحقیق | دیا ہم نے | داؤد کو | اپنے پاس سے | فضل | اے پہاڑو | ـتسبیحـدہراؤ | ساتھ اس کے | اور پرندوں کو(بھی) | اور نرم کیا ہم نے | اس کے لیے | لوہا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اٰتَیۡنَا | دَاوٗدَ | مِنَّا | فَضۡلًا | یٰجِبَالُ | اَوِّبِیۡ | مَعَہٗ | وَالطَّیۡرَ | وَاَلَنَّا | لَہُ | الۡحَدِیۡدَ |
| اوربلاشبہ یقیناً | عطا کیا ہم نے | داؤد کو | اپنی جانب سے | فضل | اے پہاڑ و | تسبیح دہر اؤ | اس کے ساتھ | اور پر ندو | اور نرم کیا ہم نے | اس کے لیے | لو ہا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَقَدْ اٰتَيْنَا | دَاوٗدَ | مِنَّا | فَضْلًا ۭ | يٰجِبَالُ | اَوِّبِيْ | مَعَهٗ | وَالطَّيْرَ ۚ | وَاَلَنَّا | لَهُ | الْحَدِيْدَ |
| اور تحقیق ہم نے دیا | داؤد | اپنی طرف سے | فضل | اے پہاڑو | تسبیح کرو | اس کے ساتھ | اور پرندو | اور ہم نے نرم کردیا | اس کے لیے | لوہا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And certainly |
| 2 | آتَيْنَا | We gave |
| 3 | دَاوُودَ | Dawood |
| 4 | مِنَّا | from Us |
| 5 | فَضْلًا | Bounty |
| 6 | يَا جِبَالُ | O mountains! |
| 7 | أَوِّبِي | Repeat praises |
| 8 | مَعَهُ | with him |
| 9 | وَالطَّيْرَ | and the birds |
| 10 | وَأَلَنَّا | And We made pliable |
| 11 | لَهُ | for him |
| 12 | الْحَدِيدَ | [the] iron |