وَّ دَاعِیًا اِلَی اللّٰہِ بِاِذۡنِہٖ وَ سِرَاجًا مُّنِیۡرًا ﴿۴۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَّدَاعِیًا | اِلَی اللّٰہِ | بِاِذۡنِہٖ | وَسِرَاجًا | مُّنِیۡرًا |
| اور دعوت دینے والا | طرف اللہ کے | اس کے اذن سے | اور چراغ | روشن |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَّدَاعِیًا | اِلَی اللّٰہِ | بِاِذۡنِہٖ | وَسِرَاجًا | مُّنِیۡرًا |
| اور دعوت دینے والا | اللہ تعالیٰ کی طرف | اس کے حکم سے | اور چراغ بنا کر | روشنی دینے والا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَّدَاعِيًا | اِلَى اللّٰهِ | بِاِذْنِهٖ | وَسِرَاجًا | مُّنِيْرًا |
| اور بلانے والا | اللہ کی طرف | اس کے حکم سے | اور چراغ | روشن |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَدَاعِيًا | And as one who invites |
| 2 | إِلَى | to |
| 3 | اللَّهِ | Allah |
| 4 | بِإِذْنِهِ | by His permission |
| 5 | وَسِرَاجًا | and (as) a lamp |
| 6 | مُنِيرًا | illuminating |