وَ اِذۡ تَقُوۡلُ لِلَّذِیۡۤ اَنۡعَمَ اللّٰہُ عَلَیۡہِ وَ اَنۡعَمۡتَ عَلَیۡہِ اَمۡسِکۡ عَلَیۡکَ زَوۡجَکَ وَ اتَّقِ اللّٰہَ وَ تُخۡفِیۡ فِیۡ نَفۡسِکَ مَا اللّٰہُ مُبۡدِیۡہِ وَ تَخۡشَی النَّاسَ ۚ وَ اللّٰہُ اَحَقُّ اَنۡ تَخۡشٰہُ ؕ فَلَمَّا قَضٰی زَیۡدٌ مِّنۡہَا وَطَرًا زَوَّجۡنٰکَہَا لِکَیۡ لَا یَکُوۡنَ عَلَی الۡمُؤۡمِنِیۡنَ حَرَجٌ فِیۡۤ اَزۡوَاجِ اَدۡعِیَآئِہِمۡ اِذَا قَضَوۡا مِنۡہُنَّ وَطَرًا ؕ وَ کَانَ اَمۡرُ اللّٰہِ مَفۡعُوۡلًا ﴿۳۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذۡ | تَقُوۡلُ | لِلَّذِیۡۤ | اَنۡعَمَ | اللّٰہُ | عَلَیۡہِ | وَاَنۡعَمۡتَ | عَلَیۡہِ | اَمۡسِکۡ | عَلَیۡکَ | زَوۡجَکَ | وَاتَّقِ | اللّٰہَ | وَتُخۡفِیۡ | فِیۡ نَفۡسِکَ | مَا | اللّٰہُ | مُبۡدِیۡہِ | وَتَخۡشَی | النَّاسَ | وَاللّٰہُ | اَحَقُّ | اَنۡ | تَخۡشٰہُ | فَلَمَّا | قَضٰی | زَیۡدٌ | مِّنۡہَا | وَطَرًا | زَوَّجۡنٰکَہَا | لِکَیۡ لَا | یَکُوۡنَ | عَلَی الۡمُؤۡمِنِیۡنَ | حَرَجٌ | فِیۡۤ اَزۡوَاجِ | اَدۡعِیَآئِہِمۡ | اِذَا | قَضَوۡا | مِنۡہُنَّ | وَطَرًا | وَکَانَ | اَمۡرُ | اللّٰہِ | مَفۡعُوۡلًا |
| اور جب | آپ کہہ رہے تھے | اس شخص سے | انعام کیا | اللہ نے | جس پر | اور انعام کیا آپ نے | جس پر | روک رکھ | اپنے پاس | اپنی بیوی کو | اور ڈر | اللہ سے | اور آپ چھپاتے تھے | اپنے دل میں | وہ جو | اللہ | ظاہر کرنے والا تھا اسے | اور آپ ڈر رہے تھے | لوگوں سے | حالانکہ اللہ | زیادہ حق دار ہے | کہ | آپ ڈریں اس سے | پھر جب | پوری کر چکا | زید | اس سے | حاجت | نکاح کر دیا ہم نے آپ کا اس سے | تاکہ نہ | ہو | مومنوں پر | کوئی تنگی | بیویوں کے معاملے میں | اپنے منہ بولے بیٹوں کی | جب | وہ پورا کر چکیں | ان سے | حاجت | اور ہے | حکم | اللہ کا | ہو کررہنے والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذۡ | تَقُوۡلُ | لِلَّذِیۡۤ | اَنۡعَمَ | اللّٰہُ | عَلَیۡہِ | وَاَنۡعَمۡتَ | عَلَیۡہِ | اَمۡسِکۡ | عَلَیۡکَ | زَوۡجَکَ | وَاتَّقِ | اللّٰہَ | وَتُخۡفِیۡ | فِیۡ نَفۡسِکَ | مَا | اللّٰہُ | مُبۡدِیۡہِ | وَتَخۡشَی | النَّاسَ | وَاللّٰہُ | اَحَقُّ | اَنۡ | تَخۡشٰہُ | فَلَمَّا | قَضٰی | زَیۡدٌ | مِّنۡہَا | وَطَرًا | زَوَّجۡنٰکَہَا | لِکَیۡ لَا | یَکُوۡنَ | عَلَی الۡمُؤۡمِنِیۡنَ | حَرَجٌ | فِیۡۤ اَزۡوَاجِ | اَدۡعِیَآئِہِمۡ | اِذَا | قَضَوۡا | مِنۡہُنَّ | وَطَرًا | وَکَانَ | اَمۡرُ | اللّٰہِ | مَفۡعُوۡلًا |
| اور جب | آپ کہہ رہے تھے | اس شخص سے | انعام کیا تھا | اللّٰہ تعالیٰ نے | جس پر | اور احسان کیا آپ نے | اس پر | روکے رکھو | اوپر اپنے | اپنی بیوی کو | اور ڈر جاؤ | اللّٰہ تعالیٰ سے | اور آپ چھپائے ہوئےتھے | اپنے دل میں | جس کو | اللّٰہ تعالیٰ | ظاہر کرنے والا تھا اس کو | اور آپ ڈرتے تھے | لوگوں سے | حالانکہ اللّٰہ تعالیٰ | زیادہ حق دار ہے | یہ کہ | آپ ڈرو اس سے | چنانچہ جب | پوری کر چکا | زید | اس سے | اپنی غرض | ہم نے نکاح کر دیا اس کا آپ سے | تاکہ | نہ ہو | مومنوں پر | کوئی تنگی | بیویوں کے بارے میں | ان کے منہ بولے بیٹوں کی | جب | وہ پوری کر چکیں | ان سے | غرض | اور (ہمیشہ سے) ہے | حکم | اللّٰہ تعالیٰ کا | پورا کیا ہوا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِذْ | تَقُوْلُ | لِلَّذِيْٓ | اَنْعَمَ اللّٰهُ | عَلَيْهِ | وَاَنْعَمْتَ | عَلَيْهِ | اَمْسِكْ | عَلَيْكَ | زَوْجَكَ | وَاتَّقِ اللّٰهَ | وَتُخْفِيْ | فِيْ نَفْسِكَ | مَا اللّٰهُ | مُبْدِيْهِ | وَتَخْشَى | النَّاسَ ۚ | وَاللّٰهُ | اَحَقُّ | اَنْ | تَخْشٰىهُ ۭ | فَلَمَّا | قَضٰى | زَيْدٌ | مِّنْهَا | وَطَرًا | زَوَّجْنٰكَهَا | لِكَيْ | لَا يَكُوْنَ | عَلَي | الْمُؤْمِنِيْنَ | حَرَجٌ | فِيْٓ اَزْوَاجِ | اَدْعِيَآئِهِمْ | اِذَا | قَضَوْا | مِنْهُنَّ | وَطَرًا ۭ | وَكَانَ | اَمْرُ اللّٰهِ | مَفْعُوْلًا |
| اور (یاد کرو) جب | آپ فرماتے تھے | اس شخص کو | اللہ نے انعام کیا | اس پر | اور آپ نے انعام کیا | اس پر | روکے رکھ | اپنے پاس | اپنی بیوی | اور ڈر اللہ سے | اور آپ چھپاتے تھے | اپنے دل میں | جو اللہ | اس کو ظاہر کرنے والا | اور آپ ڈرتے تھے | لوگ | اور اللہ | زیادہ حقدار | کہ | تم اس سے ڈرو | پھر جب | پوری کرلی | زید | اس سے | اپنی حاجت | ہم نے اسے تمہارے نکاح میں دیدیا | تاکہ | نہ رہے | پر | مومنوں | کوئی تنگی | بیویوں میں | اپنے لے پالک | جب وہ | پوری کرچکیں | ان سے | اپنی حاجت | اور ہے | اللہ کا حکم | ہوکر رہنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِذْ | And when |
| 2 | تَقُولُ | you said |
| 3 | لِلَّذِي | to the one |
| 4 | أَنْعَمَ | bestowed favor |
| 5 | اللَّهُ | Allah |
| 6 | عَلَيْهِ | on him |
| 7 | وَأَنْعَمْتَ | and you bestowed favor |
| 8 | عَلَيْهِ | on him |
| 9 | أَمْسِكْ | Keep |
| 10 | عَلَيْكَ | to yourself |
| 11 | زَوْجَكَ | your wife |
| 12 | وَاتَّقِ | and fear |
| 13 | اللَّهَ | Allah |
| 14 | وَتُخْفِي | But you concealed |
| 15 | فِي | within |
| 16 | نَفْسِكَ | yourself |
| 17 | مَا | what |
| 18 | اللَّهُ | Allah |
| 19 | مُبْدِيهِ | (was to) disclose |
| 20 | وَتَخْشَى | And you fear |
| 21 | النَّاسَ | the people |
| 22 | وَاللَّهُ | while Allah |
| 23 | أَحَقُّ | has more right |
| 24 | أَنْ | that |
| 25 | تَخْشَاهُ | you (should) fear Him |
| 26 | فَلَمَّا | So when |
| 27 | قَضَى | ended |
| 28 | زَيْدٌ | Zaid |
| 29 | مِنْهَا | from her |
| 30 | وَطَرًا | necessary (formalities) |
| 31 | زَوَّجْنَاكَهَا | We married her to you |
| 32 | لِكَيْ | so that |
| 33 | لَا | not |
| 34 | يَكُونَ | there be |
| 35 | عَلَى | on |
| 36 | الْمُؤْمِنِينَ | the believers |
| 37 | حَرَجٌ | any discomfort |
| 38 | فِي | concerning |
| 39 | أَزْوَاجِ | the wives |
| 40 | أَدْعِيَائِهِمْ | (of) their adopted sons |
| 41 | إِذَا | when |
| 42 | قَضَوْا | they have ended |
| 43 | مِنْهُنَّ | from them |
| 44 | وَطَرًا | necessary (formalities) |
| 45 | وَكَانَ | And is |
| 46 | أَمْرُ | (the) Command |
| 47 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 48 | مَفْعُولًا | accomplished |