اَشِحَّۃً عَلَیۡکُمۡ ۚۖ فَاِذَا جَآءَ الۡخَوۡفُ رَاَیۡتَہُمۡ یَنۡظُرُوۡنَ اِلَیۡکَ تَدُوۡرُ اَعۡیُنُہُمۡ کَالَّذِیۡ یُغۡشٰی عَلَیۡہِ مِنَ الۡمَوۡتِ ۚ فَاِذَا ذَہَبَ الۡخَوۡفُ سَلَقُوۡکُمۡ بِاَلۡسِنَۃٍ حِدَادٍ اَشِحَّۃً عَلَی الۡخَیۡرِ ؕ اُولٰٓئِکَ لَمۡ یُؤۡمِنُوۡا فَاَحۡبَطَ اللّٰہُ اَعۡمَالَہُمۡ ؕ وَ کَانَ ذٰلِکَ عَلَی اللّٰہِ یَسِیۡرًا ﴿۱۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَشِحَّۃً | عَلَیۡکُمۡ | فَاِذَا | جَآءَ | الۡخَوۡفُ | رَاَیۡتَہُمۡ | یَنۡظُرُوۡنَ | اِلَیۡکَ | تَدُوۡرُ | اَعۡیُنُہُمۡ | کَالَّذِیۡ | یُغۡشٰی | عَلَیۡہِ | مِنَ الۡمَوۡتِ | فَاِذَا | ذَہَبَ | الۡخَوۡفُ | سَلَقُوۡکُمۡ | بِاَلۡسِنَۃٍ | حِدَادٍ | اَشِحَّۃً | عَلَی الۡخَیۡرِ | اُولٰٓئِکَ | لَمۡ | یُؤۡمِنُوۡا | فَاَحۡبَطَ | اللّٰہُ | اَعۡمَالَہُمۡ | وَکَانَ | ذٰلِکَ | عَلَی اللّٰہِ | یَسِیۡرًا |
| بخیل ہیں | تم پر | پھر جب | آتا ہے | خوف | دیکھتے ہیں آپ انہیں | وہ دیکھتے ہیں | طرف آپ کے | گھومتی ہیں | آنکھیں ان کی | اس شخص کی طرح | غشی طاری کی جارہی ہو | جس پر | موت کی | پھر جب | چلا جاتا ہے | خوف | بدزبانی کرتے ہیں آپ سے | ساتھ زبانوں کے | تیز | حرص/بخل کرتے ہوئے | مال پر | یہی لوگ ہیں | نہیں | وہ ایمان لاتے | تو ضائع کر دیا | اللہ نے | ان کے اعمال کو | اور ہے | یہ | اللہ پر | بہت آسان |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَشِحَّۃً | عَلَیۡکُمۡ | فَاِذَا | جَآءَ | الۡخَوۡفُ | رَاَیۡتَہُمۡ | یَنۡظُرُوۡنَ | اِلَیۡکَ | تَدُوۡرُ | اَعۡیُنُہُمۡ | کَالَّذِیۡ | یُغۡشٰی | عَلَیۡہِ | مِنَ الۡمَوۡتِ | فَاِذَا | ذَہَبَ | الۡخَوۡفُ | سَلَقُوۡکُمۡ | بِاَلۡسِنَۃٍ | حِدَادٍ | اَشِحَّۃً | عَلَی الۡخَیۡرِ | اُولٰٓئِکَ | لَمۡ | یُؤۡمِنُوۡا | فَاَحۡبَطَ | اللّٰہُ | اَعۡمَالَہُمۡ | وَکَانَ | ذٰلِکَ | عَلَی | اللّٰہِ | یَسِیۡرًا |
| سخت بخیل ہیں | تمہارے بارے میں | چنانچہ جب | آ جائے | خوف | آپ انہیں دیکھتے ہو | وہ دیکھتے ہیں | آپ کی طرف | گھومتی ہیں | ان کی آنکھیں | اس شخص کی طرف | غشی طاری کی جا رہی ہو | جس پر | موت سے | پھرجب | دور ہو جاتاہے | خوف | وہ تکلیف دیتے ہیں آپ کو | ساتھ زبانوں کے | تیز | حریص ہو کر | مال پر | یہی لوگ | نہیں | ایمان لائے | تو ضائع کردیے | اللہ تعالیٰ نے | ان کے اعمال | اور(ہمیشہ سے)ہے | یہ | اوپر | اللہ تعالیٰ کے | بہت ہی آسان |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَشِحَّةً | عَلَيْكُمْ ښ | فَاِذَا جَآءَ | الْخَوْفُ | رَاَيْتَهُمْ | يَنْظُرُوْنَ | اِلَيْكَ | تَدُوْرُ | اَعْيُنُهُمْ | كَالَّذِيْ | يُغْشٰى | عَلَيْهِ | مِنَ الْمَوْتِ ۚ | فَاِذَا | ذَهَبَ | الْخَوْفُ | سَلَقُوْكُمْ | بِاَلْسِنَةٍ | حِدَادٍ | اَشِحَّةً | عَلَي الْخَيْرِ ۭ | اُولٰٓئِكَ | لَمْ يُؤْمِنُوْا | فَاَحْبَطَ اللّٰهُ | اَعْمَالَهُمْ ۭ | وَكَانَ | ذٰلِكَ | عَلَي اللّٰهِ | يَسِيْرًا |
| بخل کرتے ہوئے | تمہارے متعلق | پھر جب آئے | خوف | تم دیکھو گے انہیں | وہ دیکھنے لگتے ہیں | تمہاری طرف | گھوم رہی ہیں | ان کی آنکھیں | اس شخص کی طرح | غشی آتی ہے | اس پر | موت سے | پھر جب | چلا جائے | خوف | تمہیں طعنے دینے لگیں | زبانوں سے | تیز | بخیلی (لالچ) کرتے ہوئے | مال پر | یہ لوگ | نہیں ایمان لائے | تو اکارت کردیے اللہ نے | ان کے اعمال | اور ہے | یہ | اللہ پر | آسان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَشِحَّةً | Miserly |
| 2 | عَلَيْكُمْ | towards you |
| 3 | فَإِذَا | But when |
| 4 | جَاءَ | comes |
| 5 | الْخَوْفُ | the fear |
| 6 | رَأَيْتَهُمْ | you see them |
| 7 | يَنْظُرُونَ | looking |
| 8 | إِلَيْكَ | at you |
| 9 | تَدُورُ | revolving |
| 10 | أَعْيُنُهُمْ | their eyes |
| 11 | كَالَّذِي | like one who |
| 12 | يُغْشَى | faints |
| 13 | عَلَيْهِ | on him |
| 14 | مِنَ | from |
| 15 | الْمَوْتِ | [the] death |
| 16 | فَإِذَا | But when |
| 17 | ذَهَبَ | departs |
| 18 | الْخَوْفُ | the fear |
| 19 | سَلَقُوكُمْ | they smite you |
| 20 | بِأَلْسِنَةٍ | with tongues |
| 21 | حِدَادٍ | sharp |
| 22 | أَشِحَّةً | miserly |
| 23 | عَلَى | towards |
| 24 | الْخَيْرِ | the good |
| 25 | أُولَئِكَ | Those |
| 26 | لَمْ | not |
| 27 | يُؤْمِنُوا | they have believed |
| 28 | فَأَحْبَطَ | so made worthless |
| 29 | اللَّهُ | Allah |
| 30 | أَعْمَالَهُمْ | their deeds |
| 31 | وَكَانَ | And is |
| 32 | ذَلِكَ | that |
| 33 | عَلَى | for |
| 34 | اللَّهِ | Allah |
| 35 | يَسِيرًا | easy |