وَ لَوۡ شِئۡنَا لَاٰتَیۡنَا کُلَّ نَفۡسٍ ہُدٰىہَا وَ لٰکِنۡ حَقَّ الۡقَوۡلُ مِنِّیۡ لَاَمۡلَـَٔنَّ جَہَنَّمَ مِنَ الۡجِنَّۃِ وَ النَّاسِ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿۱۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | شِئۡنَا | لَاٰتَیۡنَا | کُلَّ | نَفۡسٍ | ہُدٰىہَا | وَلٰکِنۡ | حَقَّ | الۡقَوۡلُ | مِنِّیۡ | لَاَمۡلَئَنَّ | جَہَنَّمَ | مِنَ الۡجِنَّۃِ | وَالنَّاسِ | اَجۡمَعِیۡنَ |
| اور اگر | چاہتے ہم | البتہ دے دیتے ہم | ہر | نفس کو | ہدایت اس کی | اور لیکن | سچ ہوگئی | بات | میری طرف سے | البتہ میں ضرور بھر دوں گا | جہنم کو | جنوں سے | اور انسانوں سے | سب کے سب سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ شِئۡنَا | لَاٰتَیۡنَا | کُلَّ | نَفۡسٍ | ہُدٰىہَا | وَلٰکِنۡ | حَقَّ | الۡقَوۡلُ | مِنِّیۡ | لَاَمۡلَئَنَّ | جَہَنَّمَ | مِنَ الۡجِنَّۃِ | وَالنَّاسِ | اَجۡمَعِیۡنَ |
| اور اگر چاہتے ہم | تو دیتے ہم | ہر | نفس کو | ہدایت اس کی | اور لیکن | ثابت ہو گئی | بات | میری طرف سے | یقیناًمیں ضرور بھر دوں گا | جہنم کو | جنوں سے | اور انسانوں سے | سب سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَوْ | شِئْنَا | لَاٰتَيْنَا | كُلَّ نَفْسٍ | هُدٰىهَا | وَلٰكِنْ | حَقَّ | الْقَوْلُ | مِنِّيْ | لَاَمْلَئَنَّ جَهَنَّمَ | مِنَ | الْجِنَّةِ | وَالنَّاسِ | اَجْمَعِيْنَ |
| اور اگر | ہم چاہتے | ہم ضرور دیتے | ہر شخص | اس کی ہدایت | اور لیکن | ثابت ہوچکی | بات | میری طرف سے | البتہ میں ضرور بھردوں گا جہنم | سے | جنوں | اور انسان | اکٹھے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَوْ | And if |
| 2 | شِئْنَا | We (had) willed |
| 3 | لَآتَيْنَا | surely We (would) have given |
| 4 | كُلَّ | every |
| 5 | نَفْسٍ | soul |
| 6 | هُدَاهَا | its guidance |
| 7 | وَلَكِنْ | but |
| 8 | حَقَّ | (is) true |
| 9 | الْقَوْلُ | the Word |
| 10 | مِنِّي | from Me |
| 11 | لَأَمْلَأَنَّ | that I will surely fill |
| 12 | جَهَنَّمَ | Hell |
| 13 | مِنَ | with |
| 14 | الْجِنَّةِ | the jinn |
| 15 | وَالنَّاسِ | and the men |
| 16 | أَجْمَعِينَ | together |