الَّذِیۡنَ یُقِیۡمُوۡنَ الصَّلٰوۃَ وَ یُؤۡتُوۡنَ الزَّکٰوۃَ وَ ہُمۡ بِالۡاٰخِرَۃِ ہُمۡ یُوۡقِنُوۡنَ ؕ﴿۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| الَّذِیۡنَ | یُقِیۡمُوۡنَ | الصَّلٰوۃَ | وَیُؤۡتُوۡنَ | الزَّکٰوۃَ | وَہُمۡ | بِالۡاٰخِرَۃِ | ہُمۡ | یُوۡقِنُوۡنَ |
| وہ جو | قائم کرتے ہیں | نماز | اور وہ ادا کرتے ہیں | زکوٰۃ | اور وہ | آخرت پر | وہ | وہ یقین رکھتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| الَّذِیۡنَ | یُقِیۡمُوۡنَ | الصَّلٰوۃَ | وَیُؤۡتُوۡنَ | الزَّکٰوۃَ | وَہُمۡ | بِالۡاٰخِرَۃِ | ہُمۡ | یُوۡقِنُوۡنَ |
| جو لوگ | قائم کرتے ہیں | نماز | اور ادا کرتے ہیں | زکوۃ | اور وہ | آخرت پر | وہ | یقین رکھتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| الَّذِيْنَ | يُقِيْمُوْنَ | الصَّلٰوةَ | وَيُؤْتُوْنَ | الزَّكٰوةَ | وَهُمْ | بِالْاٰخِرَةِ | هُمْ يُوْقِنُوْنَ |
| جو لوگ | قائم کرتے ہیں | نماز | اور ادا کرتے ہیں | زکوۃ | اور وہ | آخرت پر | وہ یقین رکھتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | الَّذِينَ | Those who |
| 2 | يُقِيمُونَ | establish |
| 3 | الصَّلَاةَ | the prayer |
| 4 | وَيُؤْتُونَ | and give |
| 5 | الزَّكَاةَ | zakah |
| 6 | وَهُمْ | and they |
| 7 | بِالْآخِرَةِ | in the Hereafter |
| 8 | هُمْ | [they] |
| 9 | يُوقِنُونَ | believe firmly |