یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اتَّقُوۡا رَبَّکُمۡ وَ اخۡشَوۡا یَوۡمًا لَّا یَجۡزِیۡ وَالِدٌ عَنۡ وَّلَدِہٖ ۫ وَ لَا مَوۡلُوۡدٌ ہُوَ جَازٍ عَنۡ وَّالِدِہٖ شَیۡئًا ؕ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰہِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّکُمُ الۡحَیٰوۃُ الدُّنۡیَا ٝ وَ لَا یَغُرَّنَّکُمۡ بِاللّٰہِ الۡغَرُوۡرُ ﴿۳۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ | اتَّقُوۡا | رَبَّکُمۡ | وَاخۡشَوۡا | یَوۡمًا | لَّایَجۡزِیۡ | وَالِدٌ | عَنۡ وَّلَدِہٖ | وَلَا | مَوۡلُوۡدٌ | ہُوَ | جَازٍ | عَنۡ وَّالِدِہٖ | شَیۡئًا | اِنَّ | وَعۡدَ | اللّٰہِ | حَقٌّ | فَلَا | تَغُرَّنَّکُمُ | الۡحَیٰوۃُ | الدُّنۡیَا | وَلَا | یَغُرَّنَّکُمۡ | بِاللّٰہِ | الۡغَرُوۡرُ |
| اے لوگو | ڈرو | اپنے رب سے | اور ڈرو | اس دن سے | نہ کام آئے گا | کوئی باپ | اپنے بچے کے | اور نہ ہی | کوئی بچہ | وہ | کام آنے والا ہے | اپنے باپ کی طرف سے | کچھ بھی | یقیناً | وعدہ | اللہ کا | سچا ہے | تو نہ | ہر گز دھوکے میں ڈالے تمہیں | زندگی | دنیا کی | اور نہ | ہر گز دھوکے میں ڈالے تمہیں | اللہ کے بارے میں | بڑا دھوکے باز |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا | النَّاسُ | اتَّقُوۡا | رَبَّکُمۡ | وَاخۡشَوۡا | یَوۡمًا | لَّایَجۡزِیۡ | وَالِدٌ | عَنۡ وَّلَدِہٖ | وَلَا | مَوۡلُوۡدٌ | ہُوَ | جَازٍ | عَنۡ وَّالِدِہٖ | شَیۡئًا | اِنَّ | وَعۡدَ | اللّٰہِ | حَقٌّ | فَلَا تَغُرَّنَّکُمُ | الۡحَیٰوۃُ | الدُّنۡیَا | وَلَا یَغُرَّنَّکُمۡ | بِاللّٰہِ | الۡغَرُوۡرُ |
| اے | لوگو | ڈر جاؤ | اپنے رب سے | اور ڈرو | اس دن سے | نہیں کام آئے گا | کوئی باپ | اپنے بیٹے کے | اور نہ ہی | کوئی بیٹا | وہ | کام آنے والا ہو گا | اپنے باپ کے | کچھ بھی | یقیناً | وعدہ | اللہ تعالیٰ کا | سچا ہے | چنانچہ ہرگز نہ دھوکے میں ڈالے تمہیں | زندگی | دنیاکی | اورہرگز نہ دھوکے میں ڈالے تمہیں | اللہ تعالیٰ کے بارے میں | بڑا دھوکے باز |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰٓاَيُّهَا | النَّاسُ | اتَّقُوْا | رَبَّكُمْ | وَاخْشَوْا | يَوْمًا | لَّا يَجْزِيْ | وَالِدٌ | عَنْ | وَّلَدِهٖ ۡ | وَلَا مَوْلُوْدٌ | هُوَ | جَازٍ | عَنْ وَّالِدِهٖ | شَيْئًا ۭ | اِنَّ | وَعْدَ اللّٰهِ | حَقٌّ | فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ | الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا ۪ | وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ | بِاللّٰهِ | الْغَرُوْرُ |
| اے | لوگو | تم ڈرو | اپنا پروردگار | اور خوف کرو | وہ دن | نہ کام آئے گا | کوئی باپ | سے۔ کے | اپنے بیٹے | اور نہ کوئی بیٹا | وہ | کام آئے گا | سے ۔ کے باپ | کچھ | بیشک | اللہ کا وعدہ | سچا | سو تمہیں ہرگز دھوکے میں نہ ڈالے | دنیا کی زندگی | اور تمہیں ہرگز دھوکے نہ دے | اللہ سے | دھوکہ دینے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا أَيُّهَا | O |
| 2 | النَّاسُ | mankind! |
| 3 | اتَّقُوا | Fear |
| 4 | رَبَّكُمْ | your Lord |
| 5 | وَاخْشَوْا | and fear |
| 6 | يَوْمًا | a Day |
| 7 | لَا | not |
| 8 | يَجْزِي | can avail |
| 9 | وَالِدٌ | a father |
| 10 | عَنْ | [for] |
| 11 | وَلَدِهِ | his son |
| 12 | وَلَا | and not |
| 13 | مَوْلُودٌ | a son |
| 14 | هُوَ | he |
| 15 | جَازٍ | (can) avail |
| 16 | عَنْ | [for] |
| 17 | وَالِدِهِ | his father |
| 18 | شَيْئًا | anything |
| 19 | إِنَّ | Indeed |
| 20 | وَعْدَ | (the) Promise |
| 21 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 22 | حَقٌّ | (is) True |
| 23 | فَلَا | so not |
| 24 | تَغُرَّنَّكُمُ | let deceive you |
| 25 | الْحَيَاةُ | the life |
| 26 | الدُّنْيَا | (of) the world |
| 27 | وَلَا | and not |
| 28 | يَغُرَّنَّكُمْ | let deceive you |
| 29 | بِاللَّهِ | about Allah |
| 30 | الْغَرُورُ | the deceiver |