ذٰلِکَ بِاَنَّ اللّٰہَ ہُوَ الۡحَقُّ وَ اَنَّ مَا یَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِہِ الۡبَاطِلُ ۙ وَ اَنَّ اللّٰہَ ہُوَ الۡعَلِیُّ الۡکَبِیۡرُ ﴿٪۳۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ذٰلِکَ | بِاَنَّ | اللّٰہَ | ہُوَ | الۡحَقُّ | وَاَنَّ | مَا | یَدۡعُوۡنَ | مِنۡ دُوۡنِہِ | الۡبَاطِلُ | وَاَنَّ | اللّٰہَ | ہُوَ | الۡعَلِیُّ | الۡکَبِیۡرُ |
| یہ | بوجہ اس کے کہ | اللہ | وہی ہے | حق | اور بےشک | جسے | وہ پکارتے ہیں | اس کے سوا | باطل ہے | اور بےشک | اللہ | وہی ہے | بلند تر | بہت بڑا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ذٰلِکَ | بِاَنَّ | اللّٰہَ | ہُوَ | الۡحَقُّ | وَاَنَّ | مَا | یَدۡعُوۡنَ | مِنۡ دُوۡنِہِ | الۡبَاطِلُ | وَاَنَّ | اللّٰہَ | ہُوَ | الۡعَلِیُّ | الۡکَبِیۡرُ |
| یہ | اس وجہ سے ہے کہ یقیناً | اللہ تعالیٰ | وہی | حق ہے | اور یقیناً | جن کو | وہ پکارتے ہیں | اس کے سوا | باطل ہیں | اور یقیناً | اللہ تعالیٰ | وہ | بے حد بلند ہے | بے حد بڑا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ذٰلِكَ | بِاَنَّ اللّٰهَ | هُوَ الْحَقُّ | وَاَنَّ | مَا | يَدْعُوْنَ | مِنْ دُوْنِهِ | الْبَاطِلُ ۙ | وَاَنَّ | اللّٰهَ | هُوَ | الْعَلِيُّ | الْكَبِيْرُ |
| یہ | اس لیے کہ اللہ | وہی برحق | اور یہ کہ | جو جس | وہ پرستش کرتے ہیں | اس کے سوا | باطل | اور یہ کہ | اللہ | وہی | بلند مرتبہ | بڑائی والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ذَلِكَ | That |
| 2 | بِأَنَّ | (is) because |
| 3 | اللَّهَ | Allah |
| 4 | هُوَ | He |
| 5 | الْحَقُّ | (is) the Truth |
| 6 | وَأَنَّ | and that |
| 7 | مَا | what |
| 8 | يَدْعُونَ | they call |
| 9 | مِنْ | from |
| 10 | دُونِهِ | besides Him |
| 11 | الْبَاطِلُ | (is) [the] falsehood |
| 12 | وَأَنَّ | and that |
| 13 | اللَّهَ | Allah |
| 14 | هُوَ | He |
| 15 | الْعَلِيُّ | (is) the Most High |
| 16 | الْكَبِيرُ | the Most Great |