فَاَقِمۡ وَجۡہَکَ لِلدِّیۡنِ الۡقَیِّمِ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ یَّاۡتِیَ یَوۡمٌ لَّا مَرَدَّ لَہٗ مِنَ اللّٰہِ یَوۡمَئِذٍ یَّصَّدَّعُوۡنَ ﴿۴۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاَقِمۡ | وَجۡہَکَ | لِلدِّیۡنِ الۡقَیِّمِ | مِنۡ قَبۡلِ | اَنۡ | یَّاۡتِیَ | یَوۡمٌ | لَّامَرَدَّ | لَہٗ | مِنَ اللّٰہِ | یَوۡمَئِذٍ | یَّصَّدَّعُوۡنَ |
| تو قائم رکھیے | چہرہ اپنا | درست دین کے لیے | اس سے پہلے | کہ | آ جائے | وہ دن | نہیں کوئی ٹلنا | اس کے لیے | اللہ کی طرف سے | اس دن | وہ جدا جدا ہو جائیں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاَقِمۡ | وَجۡہَکَ | لِلدِّیۡنِ | الۡقَیِّمِ | مِنۡ قَبۡلِ | اَنۡ | یَّاۡتِیَ | یَوۡمٌ | لَّامَرَدَّ | لَہٗ | مِنَ اللّٰہِ | یَوۡمَئِذٍ | یَّصَّدَّعُوۡنَ |
| چنانچہ آپ قائم رکھیں | اپنا چہرہ | دین کے لیے | سیدھے | اس سے پہلے | یہ کہ | آئے | وہ دن | نہیں ٹل جانا | جس کا | اللہ تعالیٰ کی طرف سے | اس دن | وہ الگ الگ ہو جائیں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاَقِمْ | وَجْهَكَ | لِلدِّيْنِ الْقَيِّمِ | مِنْ قَبْلِ | اَنْ | يَّاْتِيَ | يَوْمٌ | لَّا مَرَدَّ | لَهٗ | مِنَ اللّٰهِ | يَوْمَئِذٍ | يَّصَّدَّعُوْنَ |
| پس سیدھا رکھو | اپنا چہرہ | دین راست کے لیے (طرف) | اس سے قبل | کہ | آجائے | وہ دن | ٹلنا نہیں | اس کے لیے وہ | اللہ سے | اس دن | جدا جدا ہوجائیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَأَقِمْ | So set |
| 2 | وَجْهَكَ | your face |
| 3 | لِلدِّينِ | to the religion |
| 4 | الْقَيِّمِ | right |
| 5 | مِنْ | from |
| 6 | قَبْلِ | before |
| 7 | أَنْ | [that] |
| 8 | يَأْتِيَ | comes |
| 9 | يَوْمٌ | a Day |
| 10 | لَا | not |
| 11 | مَرَدَّ | (can be) averted |
| 12 | لَهُ | [it] |
| 13 | مِنَ | from |
| 14 | اللَّهِ | Allah |
| 15 | يَوْمَئِذٍ | That Day |
| 16 | يَصَّدَّعُونَ | they will be divided |