ضَرَبَ لَکُمۡ مَّثَلًا مِّنۡ اَنۡفُسِکُمۡ ؕ ہَلۡ لَّکُمۡ مِّنۡ مَّا مَلَکَتۡ اَیۡمَانُکُمۡ مِّنۡ شُرَکَآءَ فِیۡ مَا رَزَقۡنٰکُمۡ فَاَنۡتُمۡ فِیۡہِ سَوَآءٌ تَخَافُوۡنَہُمۡ کَخِیۡفَتِکُمۡ اَنۡفُسَکُمۡ ؕ کَذٰلِکَ نُفَصِّلُ الۡاٰیٰتِ لِقَوۡمٍ یَّعۡقِلُوۡنَ ﴿۲۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ضَرَبَ | لَکُمۡ | مَّثَلًا | مِّنۡ اَنۡفُسِکُمۡ | ہَلۡ | لَّکُمۡ | مِّنۡ مَّا | مَلَکَتۡ | اَیۡمَانُکُمۡ | مِّنۡ شُرَکَآءَ | فِیۡ مَا | رَزَقۡنٰکُمۡ | فَاَنۡتُمۡ | فِیۡہِ | سَوَآءٌ | تَخَافُوۡنَہُمۡ | کَخِیۡفَتِکُمۡ | اَنۡفُسَکُمۡ | کَذٰلِکَ | نُفَصِّلُ | الۡاٰیٰتِ | لِقَوۡمٍ | یَّعۡقِلُوۡنَ |
| اس نے بیان کی | تمہارے لیے | ایک مثال | تمہارے نفسوں میں سے | کیا ہیں | تمہارے لیے | اس میں سے جو | مالک ہیں | دائیں ہاتھ تمہارے | کچھ شریک | اس میں جو | رزق دیا ہم نے تمہیں | تو تم | اس میں | برابرہو | تم ڈرتے ہو ان سے | جیسے ڈرنا تمہارا | اپنے نفسوں (جیسوں)سے | اسی طرح | ہم کھول کر بیان کرتے ہیں | آیات | ان لوگوں کے لیے | جو عقل رکھتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ضَرَبَ | لَکُمۡ | مَّثَلًا | مِّنۡ اَنۡفُسِکُمۡ | ہَلۡ | لَّکُمۡ | مِّنۡ مَّا | مَلَکَتۡ | اَیۡمَانُکُمۡ | مِّنۡ شُرَکَآءَ | فِیۡ مَا | رَزَقۡنٰکُمۡ | فَاَنۡتُمۡ | فِیۡہِ | سَوَآءٌ | تَخَافُوۡنَہُمۡ | کَخِیۡفَتِکُمۡ | اَنۡفُسَکُمۡ | کَذٰلِکَ | نُفَصِّلُ | الۡاٰیٰتِ | لِقَوۡمٍ | یَّعۡقِلُوۡنَ |
| بیان کی | تمہارے لیے | مثال | تمہاری ذات سے | کیا ہیں | تمہارے لیے | اس میں سے | جن کے مالک ہیں | دائیں ہاتھ تمہارے | کوئی شریک | اس میں سے جو | رزق دیاہم نے تمہیں | کہ تم | اس میں | برابر ہو | تم ڈرتے ہو ان سے | ڈرنے کی طرح | ایک دوسرے سے | اسی طرح | ہم کھول کربیان کرتے ہیں | آیات | ان لوگوں کے لیے | جو سمجھتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ضَرَبَ | لَكُمْ | مَّثَلًا | مِّنْ | اَنْفُسِكُمْ ۭ | هَلْ لَّكُمْ | مِّنْ | مَّا مَلَكَتْ | اَيْمَانُكُمْ | مِّنْ شُرَكَآءَ | فِيْ | مَا رَزَقْنٰكُمْ | فَاَنْتُمْ | فِيْهِ | سَوَآءٌ | تَخَافُوْنَهُمْ | كَخِيْفَتِكُمْ | اَنْفُسَكُمْ ۭ | كَذٰلِكَ | نُفَصِّلُ | الْاٰيٰتِ | لِقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ |
| اس نے بیان کی | تمہارے لیے | ایک مثال | سے | تمہاری جانیں (حال) | کیا تمہارے لیے | سے | جو مالک ہوئے | تمہارے دائیں ہاتھ (غلام) | کوئی شریک | میں | جو ہم نے تمہیں رزق دیا | سو (تاکہ) تم | اس میں | برابر | (کیا) تم ان سے ڈرتے ہو | جیسے تم ڈرتے ہو | اپنی جانیں (اپنوں سے) | اسی طرح | ہم کھول کر بیان کرتے ہیں | نشانیاں | عقل والوں کے لیے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ضَرَبَ | He sets forth |
| 2 | لَكُمْ | to you |
| 3 | مَثَلًا | an example |
| 4 | مِنْ | from |
| 5 | أَنْفُسِكُمْ | yourselves |
| 6 | هَلْ | Is? |
| 7 | لَكُمْ | for you |
| 8 | مِنْ | among |
| 9 | مَا | what |
| 10 | مَلَكَتْ | possess |
| 11 | أَيْمَانُكُمْ | your right hands |
| 12 | مِنْ | any |
| 13 | شُرَكَاءَ | partners |
| 14 | فِي | in |
| 15 | مَا | what |
| 16 | رَزَقْنَاكُمْ | We have provided you |
| 17 | فَأَنْتُمْ | so you |
| 18 | فِيهِ | in it |
| 19 | سَوَاءٌ | (are) equal |
| 20 | تَخَافُونَهُمْ | you fear them |
| 21 | كَخِيفَتِكُمْ | as you fear |
| 22 | أَنْفُسَكُمْ | yourselves |
| 23 | كَذَلِكَ | Thus |
| 24 | نُفَصِّلُ | We explain |
| 25 | الْآيَاتِ | the Verses |
| 26 | لِقَوْمٍ | for a people |
| 27 | يَعْقِلُونَ | (who) use reason |