فَاسۡتَجَابَ لَہُمۡ رَبُّہُمۡ اَنِّیۡ لَاۤ اُضِیۡعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنۡکُمۡ مِّنۡ ذَکَرٍ اَوۡ اُنۡثٰی ۚ بَعۡضُکُمۡ مِّنۡۢ بَعۡضٍ ۚ فَالَّذِیۡنَ ہَاجَرُوۡا وَ اُخۡرِجُوۡا مِنۡ دِیَارِہِمۡ وَ اُوۡذُوۡا فِیۡ سَبِیۡلِیۡ وَ قٰتَلُوۡا وَ قُتِلُوۡا لَاُکَفِّرَنَّ عَنۡہُمۡ سَیِّاٰتِہِمۡ وَ لَاُدۡخِلَنَّہُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ ۚ ثَوَابًا مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ ؕ وَ اللّٰہُ عِنۡدَہٗ حُسۡنُ الثَّوَابِ ﴿۱۹۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاسۡتَجَابَ | لَہُمۡ | رَبُّہُمۡ | اَنِّیۡ | لَاۤ اُضِیۡعُ | عَمَلَ | عَامِلٍ | مِّنۡکُمۡ | مِّنۡ ذَکَرٍ | اَوۡ | اُنۡثٰی | بَعۡضُکُمۡ | مِّنۡۢ بَعۡضٍ | فَالَّذِیۡنَ | ہَاجَرُوۡا | وَاُخۡرِجُوۡا | مِنۡ دِیَارِہِمۡ | وَاُوۡذُوۡا | فِیۡ سَبِیۡلِیۡ | وَقٰتَلُوۡا | وَقُتِلُوۡا | لَاُکَفِّرَنَّ | عَنۡہُمۡ | سَیِّاٰتِہِمۡ | وَلَاُدۡخِلَنَّہُمۡ | جَنّٰتٍ | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِہَا | الۡاَنۡہٰرُ | ثَوَابًا | مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ | وَ اللّٰہُ | عِنۡدَہٗ | حُسۡنُ | الثَّوَابِ |
| تو (دعا) قبول کر لی | ان کے لیے | ان کے رب نے | کہ بیشک میں | نہیں میں ضائع کروں گا | عمل | کسی عمل کرنے والے کا | تم میں سے | خواہ مرد ہو | یا | عورت | بعض تمہارے | بعض سےہیں | تو وہ جنہوں نے | ہجرت کی | اور وہ نکالے گئے | اپنے گھروں سے | اور وہ اذیت دیے گئے | میرے راستے میں | اور انہوں نے جنگ کی | اور وہ مارے گئے | البتہ میں ضرور دور کردوں گا | ان سے | برائیاں ان کی | اور البتہ میں ضرور داخل کروں گا انہیں | باغات میں | بہتی ہیں | ان کے نیچے سے | نہریں | ثواب / بدلہ ہے | اللہ کے پاس سے | اور اللہ | اس کے پاس | اچھا | ثواب / بدلہ ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاسۡتَجَابَ | لَہُمۡ | رَبُّہُمۡ | اَنِّیۡ | لَاۤ اُضِیۡعُ | عَمَلَ | عَامِلٍ | مِّنۡکُمۡ | مِّنۡ ذَکَرٍ | اَوۡ اُنۡثٰی | بَعۡضُکُمۡ | مِّنۡۢ بَعۡضٍ | فَالَّذِیۡنَ | ہَاجَرُوۡا | وَاُخۡرِجُوۡا | مِنۡ دِیَارِہِمۡ | وَاُوۡذُوۡا | فِیۡ سَبِیۡلِیۡ | وَقٰتَلُوۡا | وَقُتِلُوۡا | لَاُکَفِّرَنَّ | عَنۡہُمۡ | سَیِّاٰتِہِمۡ | وَلَاُدۡخِلَنَّہُمۡ | جَنّٰتٍ | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِہَا | الۡاَنۡہٰرُ | ثَوَابًا | مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ | وَ اللّٰہُ | عِنۡدَہٗ | حُسۡنُ | الثَّوَابِ |
| تو قبول کی | اُن کے لیے | اُن کے رب نے | بےشک میں | نہیں ضائع کروں گا | عمل | کسی عمل کرنے والے کا | تم میں سے | مرد ہو | یا عورت ہو | بعض تم میں سے | بعض میں سے ہیں | تو جن لوگوں نے | ہجرت کی | اور وہ نکالے گئے | اپنے گھروں سے | اور وہ تکلیف دئیے گئے | میری راہ میں | اور اُنہوں نے جنگ کی | اور وہ قتل کیے گئے | یقینا ًمیں ضرور دورکر دوں گا | اُن سے | برائیاں اُن کی | اور یقینا میں ضرور داخل کروں گا اُنہیں | باغات میں | جاری ہوں گی | جن کے نیچے سے | نہریں | بدلہ ہے | اللہ تعالیٰ کے ہاں سے | اور اللہ تعالیٰ | اُس کے پاس ہے | بہترین | بدلہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاسْتَجَابَ | لَھُمْ | رَبُّھُمْ | اَنِّىْ | لَآ اُضِيْعُ | عَمَلَ | عَامِلٍ | مِّنْكُمْ | مِّنْ ذَكَرٍ | اَوْ اُنْثٰى | بَعْضُكُمْ | مِّنْ بَعْضٍ | فَالَّذِيْنَ | ھَاجَرُوْا | وَاُخْرِجُوْا | مِنْ | دِيَارِھِمْ | وَاُوْذُوْا | فِيْ سَبِيْلِيْ | وَقٰتَلُوْا | وَقُتِلُوْا | لَاُكَفِّرَنَّ | عَنْھُمْ | سَيِّاٰتِھِمْ | وَ | لَاُدْخِلَنَّھُمْ | جَنّٰتٍ | تَجْرِيْ | مِنْ | تَحْتِھَا | الْاَنْھٰرُ | ثَوَابًا | مِّنْ | عِنْدِ اللّٰهِ | وَاللّٰهُ | عِنْدَهٗ | حُسْنُ | الثَّوَابِ |
| پس قبول کی | ان کے لیے | ان کا رب | کہ میں | ضائع نہیں کرتا | محنت | کوئی محنت کرنے والا | تم میں | مرد سے | یا عورت | تم میں سے | سے۔ بعض ( آپس میں) | سو لوگ | انہوں نے ہجرت کی | اور نکالے گئے | سے | اپنے شہروں | اور ستائے گئے | میری راہ میں | اور لڑے | اور مارے گئے | میں ضرور دور کروں گا | ان سے | ان کی برائیاں | اور | ضرور انہیں داخل کروں گا | باغات | بہتی ہیں | سے | ان کے نیچے | نہریں | ثواب | سے | اللہ کے پاس (طرف) | اور اللہ | اس کے پاس | اچھا | ثواب |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَاسْتَجَابَ | Then responded |
| 2 | لَهُمْ | to them |
| 3 | رَبُّهُمْ | their Lord |
| 4 | أَنِّي | Indeed I |
| 5 | لَا | (will) not |
| 6 | أُضِيعُ | I (let go) waste |
| 7 | عَمَلَ | deeds |
| 8 | عَامِلٍ | (of the) doer |
| 9 | مِنْكُمْ | among you |
| 10 | مِنْ | [from] |
| 11 | ذَكَرٍ | (whether) male |
| 12 | أَوْ | or |
| 13 | أُنْثَى | female |
| 14 | بَعْضُكُمْ | each of you |
| 15 | مِنْ | from |
| 16 | بَعْضٍ | (the) other |
| 17 | فَالَّذِينَ | So those who |
| 18 | هَاجَرُوا | emigrated |
| 19 | وَأُخْرِجُوا | and were driven out |
| 20 | مِنْ | from |
| 21 | دِيَارِهِمْ | their homes |
| 22 | وَأُوذُوا | and were harmed |
| 23 | فِي | in |
| 24 | سَبِيلِي | My way |
| 25 | وَقَاتَلُوا | and fought |
| 26 | وَقُتِلُوا | and were killed |
| 27 | لَأُكَفِّرَنَّ | surely I (will) remove |
| 28 | عَنْهُمْ | from them |
| 29 | سَيِّئَاتِهِمْ | their evil deeds |
| 30 | وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ | and surely I will admit them |
| 31 | جَنَّاتٍ | (to) Gardens |
| 32 | تَجْرِي | flowing |
| 33 | مِنْ | from |
| 34 | تَحْتِهَا | underneath them |
| 35 | الْأَنْهَارُ | the rivers |
| 36 | ثَوَابًا | a reward |
| 37 | مِنْ | from |
| 38 | عِنْدِ | [near] |
| 39 | اللَّهِ | Allah |
| 40 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 41 | عِنْدَهُ | with Him |
| 42 | حُسْنُ | (is the) best |
| 43 | الثَّوَابِ | reward |