وَ قَالُوۡا لَوۡ لَاۤ اُنۡزِلَ عَلَیۡہِ اٰیٰتٌ مِّنۡ رَّبِّہٖ ؕ قُلۡ اِنَّمَا الۡاٰیٰتُ عِنۡدَ اللّٰہِ ؕ وَ اِنَّمَاۤ اَنَا نَذِیۡرٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۵۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡا | لَوۡلَاۤ | اُنۡزِلَ | عَلَیۡہِ | اٰیٰتٌ | مِّنۡ رَّبِّہٖ | قُلۡ | اِنَّمَا | الۡاٰیٰتُ | عِنۡدَ | اللّٰہِ | وَاِنَّمَاۤ | اَنَا | نَذِیۡرٌ | مُّبِیۡنٌ |
| اور انہوں نے کہا | کیوں نہیں | اتاری گئیں | اس پر | نشانیاں | اس کے رب کی طرف سے | کہہ دیجیے | بےشک | نشانیاں | پاس ہیں | اللہ کے | اور بےشک | میں تو | ڈرانے والا ہوں | کھلم کھلا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡا | لَوۡلَاۤ | اُنۡزِلَ | عَلَیۡہِ | اٰیٰتٌ | مِّنۡ رَّبِّہٖ | قُلۡ | اِنَّمَا | الۡاٰیٰتُ | عِنۡدَ اللّٰہِ | وَاِنَّمَاۤ | اَنَا | نَذِیۡرٌ | مُّبِیۡنٌ |
| اور انہوں نے کہا | کیوں نہیں | اتارے گئے | اس پر | معجزات | اس کے رب کی جناب سے | آپ کہہ دیں | یقیناً | معجزات | اللہ تعالیٰ کے پاس ہیں | اور یقیناً | میں | صرف ڈرانے والا ہوں | کھلا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالُوْا | لَوْلَآ | اُنْزِلَ | عَلَيْهِ | اٰيٰتٌ | مِّنْ رَّبِّهٖ ۭ | قُلْ | اِنَّمَا | الْاٰيٰتُ | عِنْدَ اللّٰهِ ۭ | وَاِنَّمَآ اَنَا | نَذِيْرٌ | مُّبِيْنٌ |
| اور وہ بولے | کیوں نہ | نازل کی گئی | اس پر | نشانیاں | اس کے رب سے | آپ فرمادیں | اس کے سوا نہیں | نشانیاں | اللہ کے پاس | اور اس کے سوا نہیں کہ میں | ڈرانے والا | صاف صاف |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالُوا | And they say |
| 2 | لَوْلَا | Why not |
| 3 | أُنْزِلَ | are sent down |
| 4 | عَلَيْهِ | to him |
| 5 | آيَاتٌ | (the) Signs |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | رَبِّهِ | his Lord |
| 8 | قُلْ | Say |
| 9 | إِنَّمَا | Only |
| 10 | الْآيَاتُ | the Signs |
| 11 | عِنْدَ | (are) with |
| 12 | اللَّهِ | Allah |
| 13 | وَإِنَّمَا | and only |
| 14 | أَنَا | I (am) |
| 15 | نَذِيرٌ | a warner |
| 16 | مُبِينٌ | clear |