بَلۡ ہُوَ اٰیٰتٌۢ بَیِّنٰتٌ فِیۡ صُدُوۡرِ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ ؕ وَ مَا یَجۡحَدُ بِاٰیٰتِنَاۤ اِلَّا الظّٰلِمُوۡنَ ﴿۴۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| بَلۡ | ہُوَ | اٰیٰتٌۢ | بَیِّنٰتٌ | فِیۡ صُدُوۡرِ | الَّذِیۡنَ | اُوۡتُوا | الۡعِلۡمَ | وَمَا | یَجۡحَدُ | بِاٰیٰتِنَاۤ | اِلَّا | الظّٰلِمُوۡنَ |
| بلکہ | وہ | آیات ہیں | واضح | سینوں میں | ان لوگوں کے جو | دیئے گئے | علم | اور نہیں | انکار کرتے | ہماری آیات کا | مگر | جو ظالم ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| بَلۡ | ہُوَ | اٰیٰتٌۢ | بَیِّنٰتٌ | فِیۡ صُدُوۡرِ | الَّذِیۡنَ | اُوۡتُوا | الۡعِلۡمَ | وَمَا | یَجۡحَدُ | بِاٰیٰتِنَاۤ | اِلَّا | الظّٰلِمُوۡنَ |
| بلکہ | وہ | آیات ہیں | واضح | سینوں میں | ان لوگوں کے | جنہیں دیاگیا | علم | اورنہیں | انکارکرتے | ہماری آیات کا | سوائے | ظالموں کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| بَلْ هُوَ | اٰيٰتٌۢ بَيِّنٰتٌ | فِيْ صُدُوْرِ | الَّذِيْنَ | اُوْتُوا الْعِلْمَ ۭ | وَمَا يَجْحَدُ | بِاٰيٰتِنَآ | اِلَّا | الظّٰلِمُوْنَ |
| بلکہ وہ (یہ) | واضح آیتیں | سینوں میں | وہ لوگ جنہیں | علم دیا گیا | اور نہیں انکار کرتے | ہماری آیتوں کا | مگر (صرف) | ظالم (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | بَلْ | Nay |
| 2 | هُوَ | it |
| 3 | آيَاتٌ | (is) Verses |
| 4 | بَيِّنَاتٌ | clear |
| 5 | فِي | in |
| 6 | صُدُورِ | (the) breasts |
| 7 | الَّذِينَ | (of) those who |
| 8 | أُوتُوا | are given |
| 9 | الْعِلْمَ | the knowledge |
| 10 | وَمَا | And not |
| 11 | يَجْحَدُ | reject |
| 12 | بِآيَاتِنَا | Our Verses |
| 13 | إِلَّا | except |
| 14 | الظَّالِمُونَ | the wrongdoers |