فَکَذَّبُوۡہُ فَاَخَذَتۡہُمُ الرَّجۡفَۃُ فَاَصۡبَحُوۡا فِیۡ دَارِہِمۡ جٰثِمِیۡنَ ﴿۫۳۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَکَذَّبُوۡہُ | فَاَخَذَتۡہُمُ | الرَّجۡفَۃُ | فَاَصۡبَحُوۡا | فِیۡ دَارِہِمۡ | جٰثِمِیۡنَ |
| تو انہوں نے جھٹلا دیا اسے | تو پکڑ لیا انہیں | ایک زلزلے نے | تو صبح کی انہوں نے | اپنے گھروں میں | گھنٹوں کے بل گرنے والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَکَذَّبُوۡہُ | فَاَخَذَتۡہُمُ | الرَّجۡفَۃُ | فَاَصۡبَحُوۡا | فِیۡ دَارِہِمۡ | جٰثِمِیۡنَ |
| تو انہو ں نے جھٹلا دیا اسے | پس پکڑ لیا انہیں | زلزلے نے | تو وہ ہو گئے | اپنے گھروں میں | اوندھے پڑے ہوئے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَكَذَّبُوْهُ | فَاَخَذَتْهُمُ | الرَّجْفَةُ | فَاَصْبَحُوْا | فِيْ دَارِهِمْ | جٰثِمِيْنَ |
| پھر انہوں نے جھٹلایا اس کو | تو آپ پکڑا انہیں | زلزلہ | پس وہ صبح کو ہوگئے | اپنے گھر میں | اوندھے پڑے ہوئے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَكَذَّبُوهُ | But they denied him |
| 2 | فَأَخَذَتْهُمُ | so seized them |
| 3 | الرَّجْفَةُ | the earthquake |
| 4 | فَأَصْبَحُوا | and they became |
| 5 | فِي | in |
| 6 | دَارِهِمْ | their home |
| 7 | جَاثِمِينَ | fallen prone |