وَ لُوۡطًا اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِہٖۤ اِنَّکُمۡ لَتَاۡتُوۡنَ الۡفَاحِشَۃَ ۫ مَا سَبَقَکُمۡ بِہَا مِنۡ اَحَدٍ مِّنَ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۲۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلُوۡطًا | اِذۡ | قَالَ | لِقَوۡمِہٖۤ | اِنَّکُمۡ | لَتَاۡتُوۡنَ | الۡفَاحِشَۃَ | مَا | سَبَقَکُمۡ | بِہَا | مِنۡ اَحَدٍ | مِّنَ الۡعٰلَمِیۡنَ |
| اور لوط کو | جب | اس نے کہا | اپنی قوم سے | بےشک تم | البتہ تم آتے ہو | بےحیائی کو | نہیں | سبقت کی تم پر | ساتھ اس کے | کسی ایک نے | تمام جہان والوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلُوۡطًا | اِذۡ | قَالَ | لِقَوۡمِہٖۤ | اِنَّکُمۡ | لَتَاۡتُوۡنَ | الۡفَاحِشَۃَ | مَا | سَبَقَکُمۡ | بِہَا | مِنۡ اَحَدٍ | مِّنَ الۡعٰلَمِیۡنَ |
| اور لوط (کو بھیجا) | جب | اس نے کہا | اپنی قوم سے | یقینا ً | واقعی تم آتے ہو | اس بے حیائی کو | نہیں | پہلے کیا تم سے | اس کو | کسی ایک نے | جہانوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلُوْطًا | اِذْ | قَالَ | لِقَوْمِهٖٓ | اِنَّكُمْ | لَتَاْتُوْنَ | الْفَاحِشَةَ | مَا سَبَقَكُمْ | بِهَا | مِنْ اَحَدٍ | مِّنَ | الْعٰلَمِيْنَ |
| اور لوط | (یاد کرو) جب | اس نے کہا | اپنی قوم کو | بیشک | تم کرتے ہو | بےحیائی | نہیں پہلے کیا تم نے | اس کو | کسی نے | سے | جہان والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلُوطًا | And Lut |
| 2 | إِذْ | when |
| 3 | قَالَ | he said |
| 4 | لِقَوْمِهِ | to his people |
| 5 | إِنَّكُمْ | Indeed you |
| 6 | لَتَأْتُونَ | commit |
| 7 | الْفَاحِشَةَ | the immorality |
| 8 | مَا | not |
| 9 | سَبَقَكُمْ | has preceded you |
| 10 | بِهَا | with it |
| 11 | مِنْ | any |
| 12 | أَحَدٍ | one |
| 13 | مِنَ | from |
| 14 | الْعَالَمِينَ | the worlds |