وَ اِنۡ تُکَذِّبُوۡا فَقَدۡ کَذَّبَ اُمَمٌ مِّنۡ قَبۡلِکُمۡ ؕ وَ مَا عَلَی الرَّسُوۡلِ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِیۡنُ ﴿۱۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنۡ | تُکَذِّبُوۡا | فَقَدۡ | کَذَّبَ | اُمَمٌ | مِّنۡ قَبۡلِکُمۡ | وَمَا | عَلَی الرَّسُوۡلِ | اِلَّا | الۡبَلٰغُ | الۡمُبِیۡنُ |
| اور اگر | تم جھٹلاتے ہو | پس تحقیق | جھٹلایا | امتوں نے | جو تم سے پہلے تھیں | اور نہیں | رسول پر | مگر | پہنچا دینا | واضح طور پر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنۡ | تُکَذِّبُوۡا | فَقَدۡ | کَذَّبَ | اُمَمٌ | مِّنۡ قَبۡلِکُمۡ | وَمَا | عَلَی | الرَّسُوۡلِ | اِلَّا | الۡبَلٰغُ | الۡمُبِیۡنُ |
| اور اگر | تم جھٹلاتے ہو | تو یقیناً | جھٹلا چکیں | بہت سی قومیں | تم سے پہلے | اور نہیں | اوپر | رسول کے | سوائے | پہنچا دینے کے | صاف صاف |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِنْ | تُكَذِّبُوْا | فَقَدْ كَذَّبَ | اُمَمٌ | مِّنْ قَبْلِكُمْ | وَمَا | عَلَي | الرَّسُوْلِ | اِلَّا | الْبَلٰغُ | الْمُبِيْنُ |
| اور اگر | تم جھٹلاؤگے | تو جھٹلا چکی ہیں | بہت سی امتیں | تم سے پہلی | اور نہیں | پر (ذمے) | رسول | مگر | پہنچا دینا | صاف طور پر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِنْ | And if |
| 2 | تُكَذِّبُوا | you deny |
| 3 | فَقَدْ | then verily |
| 4 | كَذَّبَ | denied |
| 5 | أُمَمٌ | (the) nations |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | قَبْلِكُمْ | before you |
| 8 | وَمَا | And not |
| 9 | عَلَى | (is) on |
| 10 | الرَّسُولِ | the Messenger |
| 11 | إِلَّا | except |
| 12 | الْبَلَاغُ | the conveyance |
| 13 | الْمُبِينُ | clear |