وَ قَالَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ وَیۡلَکُمۡ ثَوَابُ اللّٰہِ خَیۡرٌ لِّمَنۡ اٰمَنَ وَ عَمِلَ صَالِحًا ۚ وَ لَا یُلَقّٰہَاۤ اِلَّا الصّٰبِرُوۡنَ ﴿۸۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الَّذِیۡنَ | اُوۡتُوا | الۡعِلۡمَ | وَیۡلَکُمۡ | ثَوَابُ | اللّٰہِ | خَیۡرٌ | لِّمَنۡ | اٰمَنَ | وَعَمِلَ | صَالِحًا | وَلَا | یُلَقّٰہَاۤ | اِلَّا | الصّٰبِرُوۡنَ |
| اور کہا | ان لوگوں نے جو | دیئے گئے تھے | علم | افسوس تم پر | ثواب | اللہ کا | بہتر ہے | اس کے لیے جو | ایمان لایا | اور اس نے عمل کیے | نیک | اور نہیں | پا سکتے اسے | مگر | صبر کرنے والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الَّذِیۡنَ | اُوۡتُوا | الۡعِلۡمَ | وَیۡلَکُمۡ | ثَوَابُ | اللّٰہِ | خَیۡرٌ | لِّمَنۡ | اٰمَنَ | وَعَمِلَ | صَالِحًا | وَلَا یُلَقّٰہَاۤ | اِلَّا | الصّٰبِرُوۡنَ |
| اور کہا | ان لوگوں نے | جنہیں دیا گیا | علم | افسوس تُم پر | اجر | اللہ تعالیٰ کا | بہت بہتر ہے | اس کے لیے جو | ایمان لایا | اور عمل کیے | نیک | اور نہیں وہ دی جاتی | مگر | صبر کرنے والوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ | الَّذِيْنَ | اُوْتُوا الْعِلْمَ | وَيْلَكُمْ | ثَوَابُ اللّٰهِ | خَيْرٌ | لِّمَنْ | اٰمَنَ | وَ | عَمِلَ | صَالِحًا | وَلَا يُلَقّٰىهَآ | اِلَّا | الصّٰبِرُوْنَ |
| اور کہا | وہ لوگ جنہیں | دیا گیا تھا علم | افسوس تم پر | اللہ کا ثواب | بہتر | اس کے لیے جو | ایمان لایا | اور | اس نے عمل کیا | اچھا | اور وہ نصیب نہیں ہوتا | سوائے | صبر کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | But said |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | أُوتُوا | were given |
| 4 | الْعِلْمَ | the knowledge |
| 5 | وَيْلَكُمْ | Woe to you! |
| 6 | ثَوَابُ | (The) reward |
| 7 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 8 | خَيْرٌ | (is) better |
| 9 | لِمَنْ | for (he) who |
| 10 | آمَنَ | believes |
| 11 | وَعَمِلَ | and does |
| 12 | صَالِحًا | righteous (deeds) |
| 13 | وَلَا | And not |
| 14 | يُلَقَّاهَا | it is granted |
| 15 | إِلَّا | except |
| 16 | الصَّابِرُونَ | (to) the patient ones |