فَالۡتَقَطَہٗۤ اٰلُ فِرۡعَوۡنَ لِیَکُوۡنَ لَہُمۡ عَدُوًّا وَّ حَزَنًا ؕ اِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَ ہَامٰنَ وَ جُنُوۡدَہُمَا کَانُوۡا خٰطِئِیۡنَ ﴿۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَالۡتَقَطَہٗۤ | اٰلُ فِرۡعَوۡنَ | لِیَکُوۡنَ | لَہُمۡ | عَدُوًّا | وَّحَزَنًا | اِنَّ | فِرۡعَوۡنَ | وَہَامٰنَ | وَجُنُوۡدَہُمَا | کَانُوۡا | خٰطِئِیۡنَ |
| پس اٹھا لیا اسے | آل فرعون نے | تاکہ وہ ہو | ان کے لئے | دشمن | اور غم(کاموجب) | بےشک | فرعون | اور ہامان | اور ان دونوں کے لشکر | تھے وہ | خطا کار |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَالۡتَقَطَہٗۤ | اٰلُ فِرۡعَوۡنَ | لِیَکُوۡنَ | لَہُمۡ | عَدُوًّا | وَّحَزَنًا | اِنَّ | فِرۡعَوۡنَ | وَہَامٰنَ | وَجُنُوۡدَہُمَا | کَانُوۡا | خٰطِئِیۡنَ |
| تو اُٹھا لیا اُسے | فرعون کے گھر والوں نے | تاکہ وہ ہو | اُن کے لیے | دشمن | اور غم کا باعث | یقیناً | فرعون | اور ہامان | اور اُن دونوں کے لشکر | تھے وہ | خطا کار |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَالْتَقَطَهٗٓ | اٰلُ فِرْعَوْنَ | لِيَكُوْنَ | لَهُمْ | عَدُوًّا | وَّحَزَنًا | اِنَّ | فِرْعَوْنَ | وَهَامٰنَ | وَجُنُوْدَهُمَا | كَانُوْا | خٰطِئِيْنَ |
| پھر اٹھا لیا اسے | فرعون کے گھر والے | تاکہ وہ ہو | ان کے لیے | دشمن | اور غم کا باعث | بیشک | فرعون | اور ہامان | اور ان کے لشکر | تھے | خطا کار (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَالْتَقَطَهُ | Then picked him up |
| 2 | آلُ | (the) family |
| 3 | فِرْعَوْنَ | (of) Firaun |
| 4 | لِيَكُونَ | so that he might become |
| 5 | لَهُمْ | to them |
| 6 | عَدُوًّا | an enemy |
| 7 | وَحَزَنًا | and a grief |
| 8 | إِنَّ | Indeed |
| 9 | فِرْعَوْنَ | Firaun |
| 10 | وَهَامَانَ | and Haman |
| 11 | وَجُنُودَهُمَا | and both their hosts |
| 12 | كَانُوا | were |
| 13 | خَاطِئِينَ | sinners |