قُلۡ اَرَءَیۡتُمۡ اِنۡ جَعَلَ اللّٰہُ عَلَیۡکُمُ الَّیۡلَ سَرۡمَدًا اِلٰی یَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ مَنۡ اِلٰہٌ غَیۡرُ اللّٰہِ یَاۡتِیۡکُمۡ بِضِیَآءٍ ؕ اَفَلَا تَسۡمَعُوۡنَ ﴿۷۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اَرَءَیۡتُمۡ | اِنۡ | جَعَلَ | اللّٰہُ | عَلَیۡکُمُ | الَّیۡلَ | سَرۡمَدًا | اِلٰی یَوۡمِ | الۡقِیٰمَۃِ | مَنۡ | اِلٰہٌ | غَیۡرُ | اللّٰہِ | یَاۡتِیۡکُمۡ | بِضِیَآءٍ | اَفَلَا | تَسۡمَعُوۡنَ |
| کہہ دیجیے | کیا غور کیا تم نے | اگر | کر دے | اللہ | تم پر | رات | ہمیشہ/دائمی | دن تک | قیامت کے | کو ن ہے | الٰہ | سوائے | اللہ کے | جو لائے تمہارے پاس | کوئی روشنی | کیا بھلا نہیں | تم سنتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اَرَءَیۡتُمۡ | اِنۡ | جَعَلَ | اللّٰہُ | عَلَیۡکُمُ | الَّیۡلَ | سَرۡمَدًا | اِلٰی | یَوۡمِ | الۡقِیٰمَۃِ | مَنۡ اِلٰہٌ | غَیۡرُ | اللّٰہِ | یَاۡتِیۡکُمۡ | بِضِیَآءٍ | اَفَلَا | تَسۡمَعُوۡنَ |
| آپ فرمائیں | کیا تم نے دیکھا | اگر | طاری کر دے | اللہ تعالیٰ | تم پر | رات | ہمیشہ کے لیے | طرف | دن کی | قیامت کے | کوئی معبود ہے | سوائے | اللہ تعالیٰ کے | وہ لادے تمہیں | روشنی | تو کیا نہیں | تم سنتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | اَرَءَيْتُمْ | اِنْ | جَعَلَ | اللّٰهُ | عَلَيْكُمُ | الَّيْلَ | سَرْمَدًا | اِلٰى | يَوْمِ الْقِيٰمَةِ | مَنْ | اِلٰهٌ | غَيْرُ اللّٰهِ | يَاْتِيْكُمْ | بِضِيَآءٍ | اَفَلَا تَسْمَعُوْنَ |
| فرما دیں | بھلا تم دیکھو تو | اگر | کردے (رکھے) | اللہ | تم پر | رات | ہمیشہ | تک | روز قیامت | کون | معبود | اللہ کے سوا | لے آئے تمہارے پاس | روشنی | تو کیا تم سنتے نہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | أَرَأَيْتُمْ | Have you seen? |
| 3 | إِنْ | if |
| 4 | جَعَلَ | made |
| 5 | اللَّهُ | Allah |
| 6 | عَلَيْكُمُ | for you |
| 7 | اللَّيْلَ | the night |
| 8 | سَرْمَدًا | continuous |
| 9 | إِلَى | till |
| 10 | يَوْمِ | (the) Day |
| 11 | الْقِيَامَةِ | (of) the Resurrection |
| 12 | مَنْ | who |
| 13 | إِلَهٌ | (is the) god |
| 14 | غَيْرُ | besides |
| 15 | اللَّهِ | Allah |
| 16 | يَأْتِيكُمْ | who could bring you |
| 17 | بِضِيَاءٍ | light |
| 18 | أَفَلَا | Then will not? |
| 19 | تَسْمَعُونَ | you hear |