وَ مَاۤ اُوۡتِیۡتُمۡ مِّنۡ شَیۡءٍ فَمَتَاعُ الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا وَ زِیۡنَتُہَا ۚ وَ مَا عِنۡدَ اللّٰہِ خَیۡرٌ وَّ اَبۡقٰی ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ ﴿٪۶۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَاۤ | اُوۡتِیۡتُمۡ | مِّنۡ شَیۡءٍ | فَمَتَاعُ | الۡحَیٰوۃِ | الدُّنۡیَا | وَزِیۡنَتُہَا | وَمَا | عِنۡدَ | اللّٰہِ | خَیۡرٌ | وَّاَبۡقٰی | اَفَلَا | تَعۡقِلُوۡنَ |
| اور جو بھی | دیئے گئے تم | کوئی چیز | پس سامان ہے | زندگی کا | دنیا کی | اور رونق اس کی | اور جو کچھ | پاس ہے | اللہ کے | بہتر ہے | اور زیادہ باقی رہنے والا | کیا بھلا نہیں | تم عقل سے کام لیتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَاۤ | اُوۡتِیۡتُمۡ | مِّنۡ شَیۡءٍ | فَمَتَاعُ | الۡحَیٰوۃِ | الدُّنۡیَا | وَزِیۡنَتُہَا | وَمَا | عِنۡدَ اللّٰہِ | خَیۡرٌ | وَّاَبۡقٰی | اَفَلَا | تَعۡقِلُوۡنَ |
| اور جو | دیاگیا ہے تمہیں | کچھ بھی | سوسامان ہے | زندگی کا | دُنیا کی | اور اُس کی زینت | اور جو کچھ | اللہ تعالیٰ کے پاس | بہترین ہے | اور زیادہ باقی رہنے والا ہے | تو کیا نہیں | تم سمجھتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمَآ اُوْتِيْتُمْ | مِّنْ شَيْءٍ | فَمَتَاعُ | الْحَيٰوةِ | الدُّنْيَا | وَزِيْنَتُهَا | وَمَا | عِنْدَ اللّٰهِ | خَيْرٌ | وَّاَبْقٰى | اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ |
| اور جو دی گئی تمہیں | کوئی چیز | سو سامان | زندگی | دنیا | اور اس کی زینت | اور جو | اللہ کے پاس | بہتر | اور باقی رہنے والا۔ تادیر | سو کیا تم سمجھتے نہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَا | And whatever |
| 2 | أُوتِيتُمْ | you have been given |
| 3 | مِنْ | from |
| 4 | شَيْءٍ | things |
| 5 | فَمَتَاعُ | (is) an enjoyment |
| 6 | الْحَيَاةِ | (of the) life |
| 7 | الدُّنْيَا | (of) the world |
| 8 | وَزِينَتُهَا | and its adornment |
| 9 | وَمَا | And what |
| 10 | عِنْدَ | (is) with |
| 11 | اللَّهِ | Allah |
| 12 | خَيْرٌ | (is) better |
| 13 | وَأَبْقَى | and more lasting |
| 14 | أَفَلَا | So (will) not? |
| 15 | تَعْقِلُونَ | you use intellect |