وَ قَالُوۡۤا اِنۡ نَّتَّبِعِ الۡہُدٰی مَعَکَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ اَرۡضِنَا ؕ اَوَ لَمۡ نُمَکِّنۡ لَّہُمۡ حَرَمًا اٰمِنًا یُّجۡبٰۤی اِلَیۡہِ ثَمَرٰتُ کُلِّ شَیۡءٍ رِّزۡقًا مِّنۡ لَّدُنَّا وَ لٰکِنَّ اَکۡثَرَہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۵۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡۤا | اِنۡ | نَّتَّبِعِ | الۡہُدٰی | مَعَکَ | نُتَخَطَّفۡ | مِنۡ اَرۡضِنَا | اَوَلَمۡ | نُمَکِّنۡ | لَّہُمۡ | حَرَمًا | اٰمِنًا | یُّجۡبٰۤی | اِلَیۡہِ | ثَمَرٰتُ | کُلِّ | شَیۡءٍ | رِّزۡقًا | مِّنۡ لَّدُنَّا | وَلٰکِنَّ | اَکۡثَرَہُمۡ | لَایَعۡلَمُوۡنَ |
| اور انہوں نے کہا | اگر | ہم پیروی کریں | ہدایت کی | آپ کے ساتھ | ہم اچک لیے جائیں گے | اپنی زمین سے | کیا بھلا نہیں | ہم نے جگہ دی | انہیں | حرم | امن والے میں | کھنچے چلے آتے ہیں | طرف اس کے | پھل | ہر | چیز کے | رزق کے طور پر | ہماری طرف سے | اور لیکن | اکثر ان کے | نہیں وہ علم رکھتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالُوۡۤا | اِنۡ | نَّتَّبِعِ | الۡہُدٰی | مَعَکَ | نُتَخَطَّفۡ | مِنۡ اَرۡضِنَا | اَوَلَمۡ | نُمَکِّنۡ | لَّہُمۡ | حَرَمًا | اٰمِنًا | یُّجۡبٰۤی | اِلَیۡہِ | ثَمَرٰتُ | کُلِّ شَیۡءٍ | رِّزۡقًا | مِّنۡ لَّدُنَّا | وَلٰکِنَّ | اَکۡثَرَہُمۡ | لَایَعۡلَمُوۡنَ |
| اور انہوں نے کہا | اگر ہم | پیروی کریں | ہدایت کی | تمہارے ساتھ | ہم اُچک لیے جائیں گے | اپنی زمین سے | اور کیا نہیں | ہم نے جگہ دی | اُنھیں | ایک حرم میں | پُرامن | کھینچ کر لائے جاتے ہیں | طرف اس کی | پھل | ہرقسم کے | رزق کے طور پر | ہماری جناب سے | اور لیکن | اکثر ان میں سے | نہیں جانتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالُوْٓا | اِنْ نَّتَّبِعِ | الْهُدٰى | مَعَكَ | نُتَخَطَّفْ | مِنْ اَرْضِنَا | اَوَ | لَمْ نُمَكِّنْ | لَّهُمْ | حَرَمًا اٰمِنًا | يُّجْبٰٓى | اِلَيْهِ | ثَمَرٰتُ | كُلِّ شَيْءٍ | رِّزْقًا | مِّنْ لَّدُنَّا | وَلٰكِنَّ | اَكْثَرَهُمْ | لَا يَعْلَمُوْنَ |
| اور وہ کہتے ہیں | اگر ہم پیروی کریں | ہدایت | تمہارے ساتھ | ہم اچک لیے جائیں گے | اپنی سرزمین سے | کیا | نہیں دیا ٹھکانہ ہم نے | انہیں | حرمت والا مقام امن | کھنچے چلے آتے ہیں | اس کی طرف | پھل | ہر شے (قسم) | بطور رزق | ہماری طرف سے | اور لیکن | ان میں اکثر | نہیں جانتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالُوا | And they say |
| 2 | إِنْ | If |
| 3 | نَتَّبِعِ | we follow |
| 4 | الْهُدَى | the guidance |
| 5 | مَعَكَ | with you |
| 6 | نُتَخَطَّفْ | we would be swept |
| 7 | مِنْ | from |
| 8 | أَرْضِنَا | our land |
| 9 | أَوَلَمْ | Have not? |
| 10 | نُمَكِّنْ | We established |
| 11 | لَهُمْ | for them |
| 12 | حَرَمًا | a sanctuary |
| 13 | آمِنًا | secure |
| 14 | يُجْبَى | are brought |
| 15 | إِلَيْهِ | to it |
| 16 | ثَمَرَاتُ | fruits |
| 17 | كُلِّ | (of) all |
| 18 | شَيْءٍ | things |
| 19 | رِزْقًا | a provision |
| 20 | مِنْ | from |
| 21 | لَدُنَّا | Us |
| 22 | وَلَكِنَّ | But |
| 23 | أَكْثَرَهُمْ | most of them |
| 24 | لَا | (do) not |
| 25 | يَعْلَمُونَ | know |